書名:大文豪的異次元劇場:恐怖、靈異、幻想、怪談……夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、太宰治等14位日本教科書、讀書會必收必讀、討論度最高的短篇小說集
原文書名:
產品代碼:
9786263102958系列名稱:
Miya系列編號:
RB9010定價:
399元作者:
茂呂美耶頁數:
304頁開數:
14.8x21裝訂:
平裝上市日:
20221003出版日:
20221003出版社:
麥田(城邦)CIP:
861.57市場分類:
小說,散文產品分類:
書籍免稅聯合分類:
文學類- ※在庫量小
商品簡介
日本教科書、讀書會必收必讀;討論度最高的短篇小說
恐怖,靈異,幻想,怪談……
夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、太宰治等14位日本大文豪
最具獨特風格的「異次元」小說集結
茂呂美耶精心編選+忠於原著韻味的獨特譯筆+每篇文章詳細的註解+作品精闢有趣的賞析
●為何挑選這十四位作家的這十五篇作品?
基於個人喜好。我自小學起,就很喜歡閱讀科幻、奇幻、魔幻、恐怖、驚悚之類的小說。這次挑選的短篇小說,除了〈口罩〉那篇是例外,均是幻想兼恐怖小說,都是描寫異次元世界的故事。再者,這些作品的爭議點不少,在讀書會中較易引起熱烈討論。
——茂呂美耶
●為何採取「不更動原文的標點符號」的直譯方式?
為了保留各位大師的筆調與風格、文章節奏和語感,我的譯法是「不更動原文的標點符號」。
我為何要執著於標點符號呢?因為我想讓讀者感覺出,每一位大師的不同筆調與寫作風格。我認為,倘若不忠實還原出原文中的標點符號,讀者很可能無法區分出誰是誰。無論夏目漱石或谷崎潤一郎或芥川龍之介甚或是江戶川亂步,若不忠實地還原出原文中的標點符號,也就是作者的修辭技巧、斷句習慣、文章節奏等,譯文很可能會成為同一旋律、同一曲調,分不清孰是藍調孰是爵士,孰是搖滾孰是鄉村了。
——茂呂美耶
╱╱╱
本書由茂呂美耶精選、翻譯、賞析,14位日本大文豪的作品,包括夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、葉山嘉樹、泉鏡花、梶井基次郎、佐藤春夫、?口安吾、宮澤賢治、小川未明、太宰治、上田秋成、江戶川亂步、菊池寬。這些作品除了基於茂呂美耶個人的喜好,擁有幻想、恐怖氛圍的「異次元世界」獨特故事外,也因為它們都受到日本讀者或專門研究者的大量討論,因此值得被挑選出來,與台灣讀者分享。
這些作品各自具備鮮明特質,以及令人料想未及的元素,完美融合在作品中。透過茂呂美耶精心翻譯解析,我們得以享受閱讀日本文豪上乘作品的愉悅,更重要的是重讀每一篇作品時的深刻心靈觸動。
●各篇內容特色
.夏目漱石〈夢十夜〉
日本的初高中國語教科書,經常會出現夏目漱石的作品,而〈夢十夜〉出現的概率最高,因為〈夢十夜〉可以讓學生展開十人十色的論點。
夏目漱石是橫跨日本明治、大正時代的文豪。他之所以被冠以「國民作家」美譽,因為他以小說這種工具,奠定了現代日本口語文(標準語,白話文)的基礎,確立了言文一體的日本口語文文體,並為日本現代文學開出嶄新的一條路。
夏目漱石的大部分作品,在歷經一百年、一百五十年甚或兩百年之後,依舊能讓後代人的初高中生在課堂中大聲朗讀,而且讀起來不但很順口,更不時會出現讓人想打起拍子的節奏。現代日本小說家所寫的小說文體,都是模仿夏目漱石的文體而成。
國民大作家夏目漱石的〈夢十夜〉,夢的情節像一則則謎語,卻又如偈一般,讓人在閱讀中參透生命之道理。從第一夜,死去的女子要男子等她一百年,男子可能盼得百年好合?到第十夜,賣水果的庄太郎幫一名女子提送水果,結果一去無返,第七天他卻出現了,他到底經歷了什麼?
夏目漱石的文章大都淺顯易懂,但「讀得懂文字」並不表示同時也能理解其內容,最顯著的例子正是〈夢十夜〉。夏目漱石於一九○八年七月、八月在《東京朝日新聞》及《大阪朝日新聞》刊載了〈夢十夜〉,此時的夏目漱石四十一歲。〈夢十夜〉是夏目漱石所有作品中最獨具一格的作品,詭異唯美的氛圍,如夢似幻的描寫,令後世的眾多研究者不斷以不同切入點去進行解析,陸續發表了無以數計的論文,卻仍無法得到可以讓所有讀者心服口服的答案。〈夢十夜〉揉合生命各種光怪陸離與寓言的現象,它沒有正確答案,每一篇都是開放式結局,讀者可以基於自己的人生經驗,得出各式各樣的結論。
.谷崎潤一郎〈刺青〉
〈刺青〉中的年輕刺青師傅清吉,走火入魔地為他迷戀的女孩,在她的背上刺青一隻蜘蛛,全心全意使她成為絕世美女……
曾被諾貝爾文學獎提名、日本文學界推崇為經典的唯美派大師谷崎潤一郎,筆下的人物設定經常是怪誕與荒謬,作品常帶有因肉體上的恐懼所滋生的神祕幽玄;因肉體上的殘忍所感受到的那種反作用性的痛切快感,卻如此迷人的小說獨特性。
谷崎潤一郎於明治四十一年(一九○八)二十四歲時,進入東京帝國大學就讀文學。明治四十三年(一九一○)十一月在同人誌《新思潮》發表了成名作〈刺青〉。
他早期的短篇小說,可以說幾乎毫無迴響,但永井荷風於一九一一年十一月,在自己主辦的雜誌《三田文學》中,發表了一篇評論文章〈谷崎潤一郎氏的作品〉,文章中極力讚賞谷崎潤一郎的作品,稱他是「當代稀有的作家」。正是這篇評論文章讓谷崎潤一郎於一夜之間馳名於藝文界,並奠定了其作家地位。永井荷風在評論文章中詳細解說了谷崎潤一郎所發表的五篇短篇小說,並強調〈刺青〉是其中最優秀的藝術傑作。
在〈刺青〉中,最著名的選詞用字是「女孩」和「女人」的用法。讀者在閱讀時,不妨注意一下,谷崎潤一郎到底如何用「女孩」和「女人」這兩個詞,來暗喻從一個純潔「女孩」,變身為君臨男人世界的「女人」之過程。
.芥川龍之介〈沼澤〉
「有一根細長莖桿,從我的屍骸口中,滑溜地伸長出來」,此為芥川龍之介〈沼澤〉中所描繪自殺者的小說之奇幻意象。
芥川龍之介的這篇〈沼澤〉,很短,僅有一千多字。當讀者讀完後,會不會萌生一種似曾相識的感覺?是的,它正是夏目漱石的〈夢十夜〉中的第一夜。事實上,〈夢十夜〉影響了眾多夏目漱石的門生,而芥川龍之介正是經常出入夏目漱石的晚年住居「漱石山房」的門生之一。不過,這篇〈沼澤〉除了有〈夢十夜〉的影子之外,還隱含著更多對另一位詩人的崇拜感情——法國十九世紀最著名的象徵派詩歌先驅波德萊爾。
波德萊爾和夏目漱石的共通點是文章都有韻腳,也都喜愛用疊句。芥川龍之介的這篇〈沼澤〉,融合了波德萊爾和夏目漱石雙方的文字風格,寫得很成功。
.葉山嘉樹〈水泥桶中的一封信〉
葉山嘉樹的〈水泥桶中的一封信〉,一九七三年被正式收錄進日本高中國語教科書中。小說道出工人的辛酸與不幸,描寫殞命於水泥中的工人,如此寫實而令人不忍直視,彷如典型的現代恐怖小說。
日本教科書、讀書會必收必讀;討論度最高的短篇小說
恐怖,靈異,幻想,怪談……
夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、太宰治等14位日本大文豪
最具獨特風格的「異次元」小說集結
茂呂美耶精心編選+忠於原著韻味的獨特譯筆+每篇文章詳細的註解+作品精闢有趣的賞析
●為何挑選這十四位作家的這十五篇作品?
基於個人喜好。我自小學起,就很喜歡閱讀科幻、奇幻、魔幻、恐怖、驚悚之類的小說。這次挑選的短篇小說,除了〈口罩〉那篇是例外,均是幻想兼恐怖小說,都是描寫異次元世界的故事。再者,這些作品的爭議點不少,在讀書會中較易引起熱烈討論。
——茂呂美耶
●為何採取「不更動原文的標點符號」的直譯方式?
為了保留各位大師的筆調與風格、文章節奏和語感,我的譯法是「不更動原文的標點符號」。
我為何要執著於標點符號呢?因為我想讓讀者感覺出,每一位大師的不同筆調與寫作風格。我認為,倘若不忠實還原出原文中的標點符號,讀者很可能無法區分出誰是誰。無論夏目漱石或谷崎潤一郎或芥川龍之介甚或是江戶川亂步,若不忠實地還原出原文中的標點符號,也就是作者的修辭技巧、斷句習慣、文章節奏等,譯文很可能會成為同一旋律、同一曲調,分不清孰是藍調孰是爵士,孰是搖滾孰是鄉村了。
——茂呂美耶
╱╱╱
本書由茂呂美耶精選、翻譯、賞析,14位日本大文豪的作品,包括夏目漱石、谷崎潤一郎、芥川龍之介、葉山嘉樹、泉鏡花、梶井基次郎、佐藤春夫、?口安吾、宮澤賢治、小川未明、太宰治、上田秋成、江戶川亂步、菊池寬。這些作品除了基於茂呂美耶個人的喜好,擁有幻想、恐怖氛圍的「異次元世界」獨特故事外,也因為它們都受到日本讀者或專門研究者的大量討論,因此值得被挑選出來,與台灣讀者分享。
這些作品各自具備鮮明特質,以及令人料想未及的元素,完美融合在作品中。透過茂呂美耶精心翻譯解析,我們得以享受閱讀日本文豪上乘作品的愉悅,更重要的是重讀每一篇作品時的深刻心靈觸動。
●各篇內容特色
.夏目漱石〈夢十夜〉
日本的初高中國語教科書,經常會出現夏目漱石的作品,而〈夢十夜〉出現的概率最高,因為〈夢十夜〉可以讓學生展開十人十色的論點。
夏目漱石是橫跨日本明治、大正時代的文豪。他之所以被冠以「國民作家」美譽,因為他以小說這種工具,奠定了現代日本口語文(標準語,白話文)的基礎,確立了言文一體的日本口語文文體,並為日本現代文學開出嶄新的一條路。
夏目漱石的大部分作品,在歷經一百年、一百五十年甚或兩百年之後,依舊能讓後代人的初高中生在課堂中大聲朗讀,而且讀起來不但很順口,更不時會出現讓人想打起拍子的節奏。現代日本小說家所寫的小說文體,都是模仿夏目漱石的文體而成。
國民大作家夏目漱石的〈夢十夜〉,夢的情節像一則則謎語,卻又如偈一般,讓人在閱讀中參透生命之道理。從第一夜,死去的女子要男子等她一百年,男子可能盼得百年好合?到第十夜,賣水果的庄太郎幫一名女子提送水果,結果一去無返,第七天他卻出現了,他到底經歷了什麼?
夏目漱石的文章大都淺顯易懂,但「讀得懂文字」並不表示同時也能理解其內容,最顯著的例子正是〈夢十夜〉。夏目漱石於一九○八年七月、八月在《東京朝日新聞》及《大阪朝日新聞》刊載了〈夢十夜〉,此時的夏目漱石四十一歲。〈夢十夜〉是夏目漱石所有作品中最獨具一格的作品,詭異唯美的氛圍,如夢似幻的描寫,令後世的眾多研究者不斷以不同切入點去進行解析,陸續發表了無以數計的論文,卻仍無法得到可以讓所有讀者心服口服的答案。〈夢十夜〉揉合生命各種光怪陸離與寓言的現象,它沒有正確答案,每一篇都是開放式結局,讀者可以基於自己的人生經驗,得出各式各樣的結論。
.谷崎潤一郎〈刺青〉
〈刺青〉中的年輕刺青師傅清吉,走火入魔地為他迷戀的女孩,在她的背上刺青一隻蜘蛛,全心全意使她成為絕世美女……
曾被諾貝爾文學獎提名、日本文學界推崇為經典的唯美派大師谷崎潤一郎,筆下的人物設定經常是怪誕與荒謬,作品常帶有因肉體上的恐懼所滋生的神祕幽玄;因肉體上的殘忍所感受到的那種反作用性的痛切快感,卻如此迷人的小說獨特性。
谷崎潤一郎於明治四十一年(一九○八)二十四歲時,進入東京帝國大學就讀文學。明治四十三年(一九一○)十一月在同人誌《新思潮》發表了成名作〈刺青〉。
他早期的短篇小說,可以說幾乎毫無迴響,但永井荷風於一九一一年十一月,在自己主辦的雜誌《三田文學》中,發表了一篇評論文章〈谷崎潤一郎氏的作品〉,文章中極力讚賞谷崎潤一郎的作品,稱他是「當代稀有的作家」。正是這篇評論文章讓谷崎潤一郎於一夜之間馳名於藝文界,並奠定了其作家地位。永井荷風在評論文章中詳細解說了谷崎潤一郎所發表的五篇短篇小說,並強調〈刺青〉是其中最優秀的藝術傑作。
在〈刺青〉中,最著名的選詞用字是「女孩」和「女人」的用法。讀者在閱讀時,不妨注意一下,谷崎潤一郎到底如何用「女孩」和「女人」這兩個詞,來暗喻從一個純潔「女孩」,變身為君臨男人世界的「女人」之過程。
.芥川龍之介〈沼澤〉
「有一根細長莖桿,從我的屍骸口中,滑溜地伸長出來」,此為芥川龍之介〈沼澤〉中所描繪自殺者的小說之奇幻意象。
芥川龍之介的這篇〈沼澤〉,很短,僅有一千多字。當讀者讀完後,會不會萌生一種似曾相識的感覺?是的,它正是夏目漱石的〈夢十夜〉中的第一夜。事實上,〈夢十夜〉影響了眾多夏目漱石的門生,而芥川龍之介正是經常出入夏目漱石的晚年住居「漱石山房」的門生之一。不過,這篇〈沼澤〉除了有〈夢十夜〉的影子之外,還隱含著更多對另一位詩人的崇拜感情——法國十九世紀最著名的象徵派詩歌先驅波德萊爾。
波德萊爾和夏目漱石的共通點是文章都有韻腳,也都喜愛用疊句。芥川龍之介的這篇〈沼澤〉,融合了波德萊爾和夏目漱石雙方的文字風格,寫得很成功。
.葉山嘉樹〈水泥桶中的一封信〉
葉山嘉樹的〈水泥桶中的一封信〉,一九七三年被正式收錄進日本高中國語教科書中。小說道出工人的辛酸與不幸,描寫殞命於水泥中的工人,如此寫實而令人不忍直視,彷如典型的現代恐怖小說。
作者簡介
姓名:夏目漱石(一八六七∼一九一六)
小說家、評論家、英語文學者。生於東京,一八九三年東京帝國大學(現為東京大學)英語文學科畢業後,在愛媛縣松山中學、熊本縣第五高校執教,一八九九年(三十二歲)前往英國倫敦留學。兩年後歸國,在東京帝大教授英語文學。一九○五年(三十八歲)在俳句雜誌《杜鵑》發表《我是貓》(一九○五∼一九○六),自此一舉成名,之後又發表《少爺╱哥兒》、《草枕》等。一九○七年(四十歲)辭去教職,成為朝日新聞社的專屬作家,一九一六年連載《明暗》期間,因胃潰瘍惡化,於十二月九日逝世,終年四十九歲。當時的日本文壇盛行自然主義文學,夏目漱石的寫作風格屬於反自然主義,故被稱為「餘裕派」。享有「國民大作家」稱號,一九八四年至二○○四年,日本發行的一千日圓紙幣採用了夏目漱石的肖像。主要作品有《我是貓》、《少爺╱哥兒》、《虞美人草》、《三四郎》、《從此以後》、《門》、《心》等多部。
姓名:谷崎潤一郎(一八八六∼一九六五)
小說家。生於東京,東京帝國大學(現為東京大學)國文科肄業(因未繳學費而退學)。大學在學期間創辦了同人文藝雜誌《新思潮》(第二次),發表短篇小說〈刺青〉,受到日本唯美主義鼻祖永井荷風的讚賞,自此登上日本文壇。初期作品的風格傾向西方文學筆調,並被冠以「惡魔主義」稱謂,一九二三年(三十七歲)關東大地震後遷家至京都,作品風格逐漸傾向純日本式筆調,最後確立了以傳統日文寫作的唯美文體。一九四九年(六十三歲)榮獲日本文化勳章,一九五八年至一九六四年七度獲得諾貝爾文學獎提名,其中兩次甚至滑進了最終選拔。生前最後一年的一九六四年,當選首位美國文理科學院日籍名譽院士。一九六五年因腎病導致心臟衰竭逝世,終年七十九歲。主要作品有《痴人之愛》、《卍》、《細雪》、《瘋癲老人日記》、中篇小說《春琴抄》、隨筆《陰翳禮讚》等多部。
姓名:芥川龍之介(一八九二∼一九二七)
小說家。生於東京,畢業於東京帝國大學(現為東京大學)英語文學科。大學在學期間即開始寫作,一九一四年二月(二十一歲)與第一高等學校的同窗菊池寬等人,創辦了同人文藝雜誌《新思潮》(第三次,同年十月停刊),連載處女作〈老年〉。一九一五年十月(二十三歲)於《帝國文學》發表〈羅生門〉。一九一六年(二十四歲)於第四次的《新思潮》創刊號發表了短篇小說〈鼻子〉,受到夏目漱石極力讚賞。大學畢業後,在海軍機關學校擔任英語教師,並陸續發表了〈地獄變〉、〈蜘蛛之絲〉等,一九一九年(二十七歲)辭去教職,成為大阪每日新聞社的專屬作家。一九二七年七月,因「某種曖昧的不安」而服用大量安眠藥自盡,終年三十五歲。芥川的同窗兼好友菊池寬,於芥川逝世八年後,為紀念芥川以及同樣英年早逝的好友直木三十五,創立了文學新人獎「芥川賞」與大眾文學獎「直木賞」,這兩項文學獎至今依舊是日本文壇的重要獎項。芥川的忌日七月二十四日,在日本被稱為「河童忌」。作品以極短篇為主,著名作品有〈竹林中〉、〈羅生門〉、〈蜘蛛之絲〉、〈地獄變〉、〈鼻子〉、〈河童〉等多部。
姓名:葉山嘉樹(一八九四∼一九四五)
小說家。生於福岡縣京都郡,早稻田大學高等預科文學科肄業(因未繳學費而被開除)。曾當過見習水手、收發員、臨時工和記者,一九二一年在名古屋水泥工廠企圖組成工會而被公司解僱。一九二三年(二十九歲)因參加社會活動而被捕,在獄中寫成〈賣淫婦〉及長篇小說《生活在海上的人們》,出獄後曾至木曾谷水壩工地工作,並於《文藝戰線》雜誌上陸續發表短篇小說〈賣淫婦〉(一九二五)、〈水泥桶中的一封信〉(一九二六),出版《生活在海上的人們》(一九二六),自此一躍成為日本初期普羅文學的代表作家。一九四五年六月前往滿洲北安省開拓,敗戰後歸國途中,因腦溢血病逝於火車上,據說遺體埋葬在哈爾濱至長春之間的德惠站鐵路旁,終年五十一歲。主要作品有〈賣淫婦〉、《生活在海上的人們》、〈水泥桶中的一封信〉等。
姓名:泉鏡花(一八七三∼一九三九)
小說家、劇作家。生於石川縣金澤市,基督新教教會學校的北陸英和學校肄業。十歲時母親過世(二十九歲),對亡母的思慕之情,是泉鏡花作品的幻想基調。一八九一年成為尾崎紅葉的門下,一八九五年(二十二歲)在文藝雜誌《文藝俱樂部》發表了初期傑作小說〈夜間巡警〉、〈外科室〉,博得好評,被稱為觀念小說,自此確立了新銳作家地位。一九○○年以後,作品風格轉為浪漫主義、神秘主義色彩濃厚的幻想小說,陸續發表了〈高野聖〉、〈草迷宮〉、〈歌行燈〉等,以及戲曲〈天守物語〉等,開創了其獨一無二的幻想文學境地,成為日本幻想文學先驅。一九三九年九月因癌性肺腫瘤逝世,終年六十五歲。一九七三年,為紀念泉鏡花誕辰一百周年,石川縣金澤市制定了文學獎《泉鏡花文學賞》。主要作品另有長篇小說《婦系圖》、短篇小說〈紫陽花〉、〈湯島之戀〉、戲曲〈夜叉池〉等多部。
姓名:梶井基次郎(一九○一∼一九三二)
小說家。生於大阪,東京帝國大學(現為東京大學)英文文學科肄業(因疾病而輟學)。一九二五年(二十四歲)與友人創辦了文學刊物《青空》,發表了處女作〈檸檬〉,在同人界中不受好評。接著於《青空》第二號又發表了〈有城樓的小鎮〉,在同人界中亦毫無反應。一九二八年秋季,因肺結核病情加重,輟學回大阪老家,之後陸續發表了〈櫻花樹下〉、〈K之升天〉、〈愛撫〉、〈交尾〉等近乎散文詩的短篇小說作品。一九三一年(三十歲)正式出版了集結十八篇作品的第一部作品集《檸檬》。翌年一月,在被喻為日本文壇龍門的月刊綜合文藝雜誌《中央公論》新年號,發表了生前最後一篇文章〈悠閒的患者〉後,三月即因肺結核而逝世,終年三十一歲。梶井基次郎的作品僅二十篇,生前近乎默默無聞,過世後的評價卻隨著歲月流逝而不斷增高。時隔百年後的今日,梶井在日本被譽為二○年代後半的正統藝術派作家,其作品被譽為「不朽的經典」,評價非常高。梶井的忌日三月二十四日,在日本被稱為「檸檬忌」。
姓名:佐藤春夫(一八九二∼一九六四)
詩人、小說家、評論家。生於和歌山縣東牟婁郡,慶應義塾大學文學部預科肄業。一九一九年(二十七歲)發表短篇小說〈田園的憂鬱〉,一九二一年(二十九歲)出版詩集《殉情詩集》而大受文壇矚目。一九六○年(六十八歲)榮獲日本文化勳章。門下有太宰治、井伏鱒二、吉行淳之介、柴田鍊三郎、遠藤周作等多數日後成為名作家的弟子。因與谷崎潤一郎的妻子千代相愛,這段感情糾紛長達十年,最後佐藤春夫、千代和谷崎潤一郎聯名在《朝日新聞》發表公開信,表示谷崎潤一郎願意和千代離婚,千代願意和佐藤春夫結婚,這就是當時著名的「讓妻事件」。一九六四年五月因心肌梗塞逝世,終年七十二歲。主要作品有《田園的憂鬱》、《都市的憂鬱》、《這三個人》,另有以台灣為背景的《女誡扇綺譚》、《殖民地之旅》等多部。
姓名:?口安吾(一九○六∼一九五五)
小說家、評論家、隨筆家。生於新潟縣新潟市,畢業於東洋大學印度哲學科。一九三一年(二十五歲)在同人雜誌《青馬》發表戲謔短篇小說〈風博士〉、〈黑古村〉,受到當時的知名作家島崎藤村等人賞識而躍上文壇。之後停滯了一段時期,第二次世界大戰後的一九四六年(四十歲),發表了文藝評論《墮落論》以及代表作《白痴》,自此成為日本戰後文學中「無賴派」、「新戲作派」旗手,與太宰治等人齊名。一九五五年因腦溢血逝世,終年四十八歲。川端康成在其葬禮上,悼念曰:「所有優秀的作家都是最初,也是最後的人。?口安吾的文學,由?口所創造,若無?口則不可語之。」除了《白痴》等純文學作品,另有推理小說《不連續殺人事件》和歷史小說《二流之人》,以及短篇捕物小說集《明治開化安吾捕物帖》等。著名短篇小說有〈盛開的櫻花林下〉、〈信長〉、〈夜長姬與耳男〉等。
姓名:宮澤賢治(一八九六∼一九三三)
詩人、童話作家。生於岩手縣花卷市,畢業於岩手縣盛岡高等農林學校(現為岩手大學農學部)。農林學校時期起便信仰日蓮宗。一九二一年(二十五歲)起在花卷農學校(現為花卷農業高等學校)任教五年。其間與學生交流得知岩手縣的現實,辭去教職後設立了「羅須地人協會」,以改善農民生活為目標,致力推廣農民文化活動及進行農業指導。一九三三年九月因急性肺炎逝世,終年三十七歲。主要作品有詩集《春與修羅》、童話短篇集《要求特別多的餐廳》、童話長篇《銀河鐵道之夜》等。
姓名:小川未明(一八八二∼一九六一)
小說家、兒童文學作家。生於新潟縣高田(現為上越市),畢業於東京專業學校(早稻田大學的前身)大學部英語文學科。在學期間即開始創作小説,一九○四年(二十二歲)在雜誌《新小説》發表處女作〈流浪兒〉,大受矚目。畢業後留在早稻田大學文學社工作,並陸續發表多數作品。一九○七年(二十五歲)出版短篇小説集《愁人》、《綠髮》,奠定了小說家的地位。一九二五年(四十三歲)創立「早大童話會」,並於翌年在《東京日日新聞》宣言「今後將以童話作家身分專心創作童話」。第二次世界大戰後的一九四六年(六十四歲)就任兒童文學者協會第一任會長,一九五一年(六十九歲)獲得文化功勞獎,一九五三年(七十一歲)被推舉為藝術院會員。但同樣在一九五三年遭受年輕一代兒童文學作家們的否定和批判,晚年不得志。一九六一年因腦溢血逝世,終年七十九歲。一九九一年起,上越市主辦兒童文學獎項《小川未明文學獎》。主要作品有〈紅蠟燭與人魚〉、〈野薔薇〉、〈金環〉、〈牛女〉等多部。
姓名:太宰治(一九○九∼一九四八)
小說家。生於青森縣北津輕郡,東京帝國大學(現為東京大學)法文科肄業(因持續留級而被開除)。老家津島家是津輕地區首屈一指的地主富豪,父親更是縣議員、眾議院議員等地方名紳。太宰治是家中第十個小孩,上有五哥四姐,下有一弟。一九二五年(十五歲)三月,於青森中學校《校友會誌》第三十四號發表掌篇小說習作〈最後的太閤〉,同年八月(十六歲)與同班同學創設同人雜誌《星座》,僅一集便停刊。同年十一月再度與文學同好創設同人雜誌《蜃氣樓》,持續至十二號。一九三五年七月(二十六歲),刊載於《文藝》雜誌的〈逆行〉,成為第一屆《芥川賞》候補作品,落選。一九三六年(二十七歲)出版收錄了四十篇短篇小說的第一部作品集《晚年》。生前總計自殺五次,其中三次是與情人一起殉情,最後一次才如願以償,終年三十九歲,發現遺體的日子六月十九日與生日同一天,因此這天被稱為「櫻桃忌」。主要作品有長篇《人間失格》、中篇〈斜陽〉、短篇〈女生徒〉、〈跑吧!美樂斯〉、〈維榮之妻〉等多部。
姓名:上田秋成(一七三四∼一八○九)
江戶時代後期的讀本作者、歌人、茶人、俳人、國學者。生於大阪曾根崎。四歲喪母,五歲患天花留下手指殘疾後遺症,失去右手中指和左手食指。一七七六年(四十二歲)在大阪行醫,並以筆名「剪枝畸人」出版《雨月物語》。一七九○年(五十七歲)左眼失明,一七九七年(六十四歲)喪妻,一八○七年(七十四歲)寫成《春雨物語》。一八○九年六月逝世,終年七十六歲。主要作品有《雨月物語》、《春雨物語》等多數。《雨月物語》是日本小說史上第一部以短篇小說樣式完成的經典傑作。
姓名:江戶川亂步(一八九四∼一九六五)
小說家。生於三重縣名張市,畢業於早稻田大學政治經濟學科。大學畢業後歷經貿易公司員工、造船所事務員、二手書書商、東京市政府公務員、新聞記者等各式各樣職業。一九二三年(二十九歲)在文藝雜誌《新青年》發表〈兩分銅幣〉,自此成為日本推理小說、怪異小說、恐怖小說之鼻祖。晚年罹患高血壓、動脈硬化、鼻竇炎以及帕金森氏症等疾病,但仍透過家人以口述筆記方式進行著作和評論。一九六五年因蛛網膜下腔出血逝世,終年七十歲。主要作品有長篇小說《蜘蛛男》、《一寸法師》、《孤島之鬼》、《怪人十二面相》等,中短篇小說〈屋頂上的散步者〉、〈人間椅子〉、〈兩分銅幣〉、〈一張收據〉、〈芋蟲〉、〈陰獸〉等多部。
姓名:菊池寬(一八八八∼一九四八)
小說家、劇作家、新聞工作者、實業家。生於香川縣高松市,畢業於京都帝國大學(現為京都大學)英文文學科。一九一四年二月(二十六歲),與第一高等學校的同窗芥川龍之介等人,創辦了同人文藝雜誌《新思潮》(第三次,同年十月停刊)。一九一六年再度創辦第四次《新思潮》,發表戲劇〈屋頂上的狂人〉、〈父親歸家〉等。大學畢業後,在《時事新報》當社會部記者,並陸續發表〈忠直卿行狀記〉、〈無名作家日記〉等。一九一九年(三十一歲)在月刊綜合文藝雜誌《中央公論》發表〈恩仇的彼方〉、〈藤十郎的戀情〉,一躍成為新銳作家,辭去報社工作。一九二○年(三十二歲)在新聞連載《真珠夫人》,開拓了日本大眾小說的新境地,成為流行作家。一九二三年(三十五歲)創辦《文藝春秋》雜誌,致力提拔新人作家。一九二六年(三十八歲)設立文藝家協會,一九三五年(四十七歲)創設「芥川賞」、「直木賞」文學獎,被稱為「文壇大御所」(文壇泰斗之意)。一九四八年因狹心症逝世,終年五十九歲。主要作品有長篇小說《真珠夫人》,中短篇小說〈忠直卿行狀記〉、〈恩仇的彼方〉、〈藤十郎的戀情〉等多部。
譯者簡介
姓名:茂呂美耶
日本埼玉縣人,生於台灣高雄市,國中畢業後返日。1986年起在中國鄭州大學留學兩年。嫻熟中文與日文,中文著作主要以日本文化,社會現況為寫作題材,其他譯著甚多。
著作:《物語日本:劍客、忍者、幽怪談》《明治日本》《大正日本》《戰國日本》《戰國日本Ⅱ:敗者的美學》《傳說日本》【Miya字解日本】《茂呂美耶的歷史手帳》《漢字日本》《大奧日本》《日本世代標籤》。
譯作:【陰陽師】【半七捕物帳】《虞美人草》《扮鬼臉》《本所深川不可思議草紙》。
監修:《白髮鬼談》《青蛙堂鬼談》《鰻男鬼談》【沙門空海之唐國鬼宴】《陰陽師》漫畫版。
書籍目錄
編選、翻譯前言
夢十夜 夏目漱石
刺青 谷崎潤一郎
沼澤 芥川龍之介
水泥桶中的一封信 葉山嘉樹
紫陽花 泉鏡花
櫻花樹下 梶井基次郎
紫陽花 佐藤春夫
盛開的櫻花林下 ?口安吾
水仙月四日 宮澤賢治
紅蠟燭與人魚 小川未明
魚服記 太宰治
關於〈魚服記〉 太宰治
夢應鯉魚 上田秋成
帶著貼畫旅行的男人 江戶川亂步
口罩 菊池寬
(每篇末有茂呂美耶的〈作品解說〉及〈作者簡介〉)
文章試閱
第一夜
做了這樣的夢。
我抱著胳膊坐在女子枕邊,仰躺的女子,以細微的聲音說她快要死了。女子的長髮鋪在枕上,線條柔美的瓜子臉躺在其上。白淨臉頰泛出適宜的溫熱紅暈,嘴唇自然也是紅色。怎麼看也看不出快要死的樣子。可是女子卻以細微的聲音,清晰地說她快要死了。我也覺得她確實會死。於是,我探出頭望著她的臉問說,是嗎,你快要死了嗎。當然快要死了,女子一邊這麼說,一邊睜大了眼睛。那是一雙水汪汪的大眼睛,長長睫毛中所包覆的,是一片烏黑。在那雙烏黑眼眸深處,鮮明地浮泛出我的身影。
我望著眼前這雙深邃得幾近透明的黑眼珠的光澤,心想這樣也會死嗎。然後,我款款地將嘴湊近枕邊,再次問道,你不會死吧,你沒事的吧。女子仍然張著睡眼惺忪的黑眼睛,依舊以細微的聲音回說,可是,我還是會死的,沒辦法呀。
我認真地問她,那麼你看得見我的臉嗎,她微笑著回說,你還問呢,看,那兒,不就映照在那兒嗎。我一語不發,自枕邊抬起身。我抱著胳膊,心想難道她一定會死嗎?
過了一會兒,女子又這樣說:
「我死了後,請你把我埋起來。用大真珠貝 挖個坑。然後請你擱上從天際降落的流星碎片當作墓碑。然後請你在墓旁守候。我會再次回來與你會合。」
我問她,什麼時候會回來與我會合。
「太陽會升起吧。然後太陽會落下吧。然後又會升起吧,接著又會落下吧圪當紅日從東向西,從東方落到西方的這個過程中圪你,能一直為我守候嗎?」
我不語地點頭。女子提高細微的聲調。
「請你守候一百年。」她堅決地說。
「一百年,請你一直坐在我的墓旁守候。我一定會回來與你會合。」
我只回說一定會守候著。剛說完,鮮明映照在她那黑眼眸中的我的身影,突然散開了。就像靜止的水面動了一下攪亂了水中倒影那般,流了出來,緊接著女子突地閉上了雙眸。淚珠從她那長長的睫毛間滑落至臉頰——她已經死了。
隨後我走下院子,用真珠貝挖坑。真珠貝是一種外緣鋒利表面光滑的大貝殼。每次鏟土時,月光會映照在貝殼內側而閃閃爍爍。我還聞到了潮濕的泥土味。不久就挖出了個坑。我把女子安置在坑中。再將鬆軟的泥土,輕柔地覆蓋於其上。每次覆蓋泥土時月光都會映照在真珠貝內側。
然後我去撿拾掉落在地面的流星碎片,輕輕擱在泥土堆上。流星碎片是圓的。我想可能是在從天際墜落的那段漫長時間裡,逐漸磨平了稜角而變得光滑的吧。在我抱起流星碎片擱置在泥土堆上的過程中,我感到胸口及雙手有些溫暖。
我坐在青苔上。抱著胳膊,望著圓形墓碑,心想從此刻開始我就得這樣守候一百年。之後,正如女子所說那般太陽從東方升起了。是個很大的紅日。接著再如女子所說那般,落到西方去了。就那麼火紅紅地緩緩落了下去。我默數著這是第一個。
過了一陣子深紅金輪又徐徐地升起。接著默默地沉了下去。我再度默數著這是第二個。
當我如此默數著第一個第二個時,我已經記不清到底見了多少個紅日。無論我再怎麼默數,再怎麼默數,數不盡的紅日依然持續不斷地穿過我的頭頂。即便這樣百年仍未過去。最後,我望著長出青苔的圓石,終於想到自己是不是受了那女子的騙。
瞬時圓石底下斜斜冒出一根青莖朝我這邊逼近。眨眼間即伸長到我胸前而停住。接著,在搖曳的青莖頂端,一朵看似微微歪著頭的細長花蕾,綻開了其飽滿的花瓣。潔白的百合在我的鼻尖散發出直沁肺腑的芳香。然後自遙不可知的高處,撲通掉落了露珠,花朵因自身的重量而搖搖晃晃。我往前伸長了脖子,親吻了一下滴落著冰涼露珠的白色花瓣。當我自百合挪開臉龐時,無意中望向遙遠天邊,只見一顆晨星正在一閃一閃地發光。
「原來已經過了百年。」 這時我才察覺此事。
第二夜
做了這樣的夢。
退出師家房間,順著走廊回到自己的房間後發現已經點上了昏黃的行燈 。我在坐墊上支著單膝,挑了一下燈芯,一顆燈花啪嗒掉落在朱漆燈座上。同時房內也頓時明亮了起來。
隔扇 上的畫出自蕪村 手筆。墨色柳枝濃淡分明,遍地潑灑在畫中,一名看似不勝寒冷的漁夫斜戴著斗笠走過河堤。壁龕 上懸掛著《海中文殊》 掛軸。房間暗處仍飄蕩著線香餘燼的味道。寺院大得靜寂無聲,沒有人跡。圓行燈的圓影子映照在黑漆天花板上,抬頭望去看似活靈活現的。
我仍支著單膝,左手掀起坐墊,右手伸進一探,那東西還在原處。既然還在就不用擔心,我把坐墊鋪平為原狀,再盤坐於其上。
師家對我說你是個武士。既然是武士就不可能開不了悟。又說看你遲遲無法開悟的那副德行,你應該不是武士。他說你是個人渣。然後說你生氣了吧說完笑了起來。接著說不甘心的話拿出你已經開悟的證據來吧說完別過頭去。真是豈有此理。
擺在隔壁大榻榻米房的壁龕上的座鐘再次報時之前,我一定要開悟給師家看。等我開了悟,今晚再入室獨參 。那時再以我的開悟換來師家的首級。若無法開悟,便無法奪取師家的性命。無論如何我都非開悟不可。因為我是武士。
倘若開不了悟便只能自刃。武士一旦受辱,怎能苟且偷生。不如死得乾淨俐落。
想到這裡,我的手又不自覺地伸進坐墊底下。接著抽出一把朱色刀鞘短刃。我緊握著刀柄,朝對面甩出紅色刀鞘後,冷峻的刀鋒瞬時在昏暗房間閃出一道亮光。我感覺有一股駭人之氣,自我手中嗖嗖奔逃了出去。然後,全數聚集在刀尖,讓殺氣凝聚為一點。鋒利的刀刃可憐巴巴地縮成如同針頭的形狀,再於九寸五分 長之處又迫不得已地尖銳了起來,我望著那刀尖,頓時興起了一股想往前刺出的衝動。全身的血液均流向右腕,緊握的刀柄黏糊糊的。雙唇顫抖了起來。
我將短刃收進刀鞘擱在右側,之後結跏趺坐。——趙州曰「無」 。何謂「無」?我咬牙切齒地罵了一聲臭和尚。
因為緊咬牙根,鼻孔猛冒熱氣。太陽穴抽痛得很。雙眼也睜得比平時大了一倍。
我看得到掛軸。看得到行燈。看得到榻榻米。更一清二楚地看得到師家那光滑的禿頭。甚至聽得到師家張著鱷魚大嘴 嘲笑的聲音。真是豈有此理的和尚。說什麼也得砍下他那個光頭。我絕對會悟給你看。我用舌根不停叨唸著無、無。明明口中唸著無,還是聞得到房內的線香味。去你的線香。
我忽地握緊拳頭不停用力毆打自己的頭。再將牙根緊咬得咯咯作響。兩腋冒出汗來。背脊僵直得像根棍子。膝關節突然痛了起來。就算折斷了膝關節也沒什麼大不了。但是很痛。很難受。無卻遲遲不肯現身。剛以為現了身就又立即痛了起來。氣死人了。感覺很冤屈。極為不甘心。眼淚簌簌流出。真想狠下心來一頭撞向巨石,來個粉身碎骨。
不過我還是強忍著痛苦紋風不動地坐著。心中充滿難以忍受的悲痛繼續忍受下去。那股悲痛在體內鼓起我全身的筋肉,焦躁地欲自每個毛孔往外逃竄,可是四面八方都被堵住,陷於一種彷彿沒有出口似的極為殘酷的狀態。
之後我便暈頭轉向了。無論行燈或是蕪村的畫,是榻榻米或是違棚 ,看上去都像似有還無,又像似無還有。儘管如此無依舊不肯現前 。我似乎只是漫不經心地坐著而已。這時隔壁房間的座鐘突然噹一聲響了起來。
我猛地回過神來。立即伸出右手搭在短刃上。座鐘再度噹一聲敲響了第二下。