書名:文學群星會:從海明威到「今日世界」的現代主義
原文書名:
產品代碼:
9786263145245系列名稱:
木馬文學系列編號:
0ECL0168定價:
450元作者:
王梅香、陳榮彬頁數:
368頁開數:
17x23x1.9裝訂:
平裝上市日:
20231123出版日:
20231123出版社:
木馬-遠足文化CIP:
812市場分類:
小說,散文產品分類:
書籍免稅聯合分類:
文學類- ※在庫量大
商品簡介
冷戰陰影禁錮不住文學青年對現代主義的追求!
22位作者回首現代主義沸騰喧囂的年代
仰望文學群星璀璨光芒
「現代主義人才輩出,如群星匯聚閃耀。本選集除了聚焦美國現代主義如何在1960年代透過『橫向移植』降生臺灣,並從『群星』中拉出美國三位『作家中的作家』來介紹:費茲傑羅、福克納與海明威。」
──陳榮彬,本書主編
「當既有的藝術形式和書寫內容不足以反映當下的情感,語言的實驗與內容的創新、反叛便油然而生。在白色恐怖的氛圍下,美國現代主義帶給當時的臺灣作家其他的書寫選擇和可能性。」
──王梅香,本書主編
現代主義,是十九世紀末工業文明興起後,擴及哲學思想、審美觀念與文學活動的思潮;在這個全球價值信仰急遽變動的歷史時刻,臺灣並未缺席。
冷戰將世界一分為二的1960時代,美國現代主義與西方文本透過譯介進入戒嚴的臺灣社會,成為渴望與世界接觸青年的涓滴活水;這並非這座島嶼首次接觸現代主義。早在1920年代日治時期,當時文士便已透過日文學習日本的現代思潮。戰前作家透過日文學習,
戰後作家則透過英語學習,在戰爭陰影下汲取、思考、轉化,致力於語言的實驗與內容的創新。豐富多元的移植途徑,孕育出眾聲喧嘩的「臺灣現代主義文學」。
《文學群星會》集結國內青壯年的學者、作家和譯者,分別從研究、翻譯和生命經驗書寫等不同面向,探討臺灣現代主義文學的誕降之時。當我們走過現代、跨越後現代,回首之際,除了看到經典而不過時的文學作品以外,更見證作家如何透過書寫探究現代人的本質。
「希望這本書能夠帶領讀者進入這場文學與思想的奇幻旅程,仰望文學群星的璀璨光芒。」──林巾力,國立臺灣文學館館長
「本書收錄了相關論述、作家作品,以及許多和這三位大師有關的臺灣作家與編輯,一同拼湊還原和說明這段了不起的文藝活動,值得讓我們以此為起點來認識現代主義。」──何致和,小說家
「時代,關乎創作。每個作家都有不同的現代歷程。但每個作家都有創作的初心,只是有的會轉彎,有的則永遠保鮮。」──鍾文音,作家
本書特色
●回望美國咆哮的二○年代,解析三位美國文學巨擘的養成:費茲傑羅、福克納與海明威
●收錄三位美國名家散文,閱讀第一手美國夢的繁華與破碎
●從《現代文學》到愛荷華國際寫作計畫,探討臺灣現代主義文學誕降之時
本書作者(依文章順序排列)
陳榮彬、楊詠翔、馮卓健、謝伊柔、馬欣、朱嘉漢、陳夏民、劉霽、葉佳怡、王梅香、單德興、陳允元、王惠珍、李惠珍、張錦忠、向陽、朱和之、黃儀冠、彭明偉、王鈺婷、Gwennaël Gaffric(關首奇)、蔣亞妮
聯合推薦(依姓名筆畫排序)
朱偉誠 國立臺灣大學外國語文學系副教授
郝譽翔 國立臺北教育大學語文與創作學系教授
崔舜華 作家
童偉格 作家
楊佳嫻 學者、作家
詹閔旭 國立中興大學臺灣文學與跨國文化研究所副教授
駱以軍 小說家
鴻 鴻 詩人
顏擇雅 作家、出版人
蘇碩斌 國立臺灣大學臺灣文學研究所教授
冷戰陰影禁錮不住文學青年對現代主義的追求!
22位作者回首現代主義沸騰喧囂的年代
仰望文學群星璀璨光芒
「現代主義人才輩出,如群星匯聚閃耀。本選集除了聚焦美國現代主義如何在1960年代透過『橫向移植』降生臺灣,並從『群星』中拉出美國三位『作家中的作家』來介紹:費茲傑羅、福克納與海明威。」
──陳榮彬,本書主編
「當既有的藝術形式和書寫內容不足以反映當下的情感,語言的實驗與內容的創新、反叛便油然而生。在白色恐怖的氛圍下,美國現代主義帶給當時的臺灣作家其他的書寫選擇和可能性。」
──王梅香,本書主編
現代主義,是十九世紀末工業文明興起後,擴及哲學思想、審美觀念與文學活動的思潮;在這個全球價值信仰急遽變動的歷史時刻,臺灣並未缺席。
冷戰將世界一分為二的1960時代,美國現代主義與西方文本透過譯介進入戒嚴的臺灣社會,成為渴望與世界接觸青年的涓滴活水;這並非這座島嶼首次接觸現代主義。早在1920年代日治時期,當時文士便已透過日文學習日本的現代思潮。戰前作家透過日文學習,
戰後作家則透過英語學習,在戰爭陰影下汲取、思考、轉化,致力於語言的實驗與內容的創新。豐富多元的移植途徑,孕育出眾聲喧嘩的「臺灣現代主義文學」。
《文學群星會》集結國內青壯年的學者、作家和譯者,分別從研究、翻譯和生命經驗書寫等不同面向,探討臺灣現代主義文學的誕降之時。當我們走過現代、跨越後現代,回首之際,除了看到經典而不過時的文學作品以外,更見證作家如何透過書寫探究現代人的本質。
「希望這本書能夠帶領讀者進入這場文學與思想的奇幻旅程,仰望文學群星的璀璨光芒。」──林巾力,國立臺灣文學館館長
「本書收錄了相關論述、作家作品,以及許多和這三位大師有關的臺灣作家與編輯,一同拼湊還原和說明這段了不起的文藝活動,值得讓我們以此為起點來認識現代主義。」──何致和,小說家
「時代,關乎創作。每個作家都有不同的現代歷程。但每個作家都有創作的初心,只是有的會轉彎,有的則永遠保鮮。」──鍾文音,作家
本書特色
●回望美國咆哮的二○年代,解析三位美國文學巨擘的養成:費茲傑羅、福克納與海明威
●收錄三位美國名家散文,閱讀第一手美國夢的繁華與破碎
●從《現代文學》到愛荷華國際寫作計畫,探討臺灣現代主義文學誕降之時
本書作者(依文章順序排列)
陳榮彬、楊詠翔、馮卓健、謝伊柔、馬欣、朱嘉漢、陳夏民、劉霽、葉佳怡、王梅香、單德興、陳允元、王惠珍、李惠珍、張錦忠、向陽、朱和之、黃儀冠、彭明偉、王鈺婷、Gwennaël Gaffric(關首奇)、蔣亞妮
聯合推薦(依姓名筆畫排序)
朱偉誠 國立臺灣大學外國語文學系副教授
郝譽翔 國立臺北教育大學語文與創作學系教授
崔舜華 作家
童偉格 作家
楊佳嫻 學者、作家
詹閔旭 國立中興大學臺灣文學與跨國文化研究所副教授
駱以軍 小說家
鴻 鴻 詩人
顏擇雅 作家、出版人
蘇碩斌 國立臺灣大學臺灣文學研究所教授
作者簡介
策畫單位簡介
國立臺灣文學館
國立臺灣文學館,設立於2003年,座落於1916年建造的古蹟「臺南州廳」,是國家級的文學專業博物館。臺文館典藏有臺灣多元族群的文學文物,並發揮研究、展示的能量,傳遞過去的豐富文學史、串聯當代的繽紛創作力。臺灣文學館也是臺灣最重要的文學政策推動機構,擔負臺灣文學外譯、國內館舍結盟、專業紙類修復、跨域媒體改編等任務。
主編簡介
王梅香
中山大學社會學系副教授、文化研究學會理事和賴和文教基金會董事。專業領域是文化社會學、藝術社會學、東南亞文化冷戰和原住民文化消費。著有《隱蔽權力:美援文藝體制下的台港文學(1950-1962)》、〈打造冷戰兒童:香港友聯《兒童樂園》與自由亞洲協會的文化宣傳(1951-1954)〉(2023)。
陳榮彬
臺灣大學翻譯碩士學位學程副教授,已出版各類翻譯作品超過六十餘種,近年代表譯作包括梅爾維爾《白鯨記》、費茲傑羅《塵世樂園》、海明威《戰地鐘聲》與《戰地春夢》等經典小說,以及美國詩人布考斯基詩集《愛是來自地獄的狗》與《有時你會寂寞但那並非沒有道理》。《戰地春夢》獲得2023年第三十五屆梁實秋文學翻譯大師獎優選獎。
譯者簡介
鄭婉伶
《一千美元在巴黎生活一年》、《歐洲夜生活》譯者。臺大外文系、臺大翻譯碩士學程畢,曾於維也納大學漢學系碩士交換。譯作包含《大貶值:即將到來的全球貨幣動盪與投資風險指南》(合譯)、《好萊塢劇本創作術:地表最強影視工業如何打造全球暢銷故事?》、《我們是永遠的好朋友?:關於女性友誼的真相》。翻譯相關事宜請來信:[email protected],譯文以外的藝文生活請見:https://wanlingcheng.tumblr.com。
劉霽
書迷、影迷、球迷、武迷。一人出版社社長,獨立出版聯盟創辦人之一。出版之外有時翻譯,譯有《影迷》、《柏林故事集》、《冬之夢》、《富家子》、《夜未央》、《一切破碎,一切成灰》。
葉佳怡
譯者、作家。臺北木柵人,曾為《聯合文學》雜誌主編,現為專職譯者。已出版小說集《溢出》、《染》;散文集《不安全的欲望》。譯作有長篇小說《聲音與憤怒》、《我彌留之際》、《激情》、《沼澤女孩》、《消失的他們》;短篇小說集《恐怖老年性愛》、《她的身體與其它派對》;人類學作品《卡塔莉娜:關於生命療養院,以及人們如何被遺棄的故事》、《尋找尊嚴:關於販毒、種族、貧窮與暴力的民族誌》;圖像小說《歡樂之家》等。
書籍目錄
む推薦序め仰望文學群星的璀璨光芒╱林巾力
む推薦序め有些你以為煙消雲散的東西其實還堅固著╱何致和
む推薦序め定點與流動的寫作人生╱鍾文音
【美國現代主義:爵士年代,南方家園與失落一代的咆哮】
む導讀め現代主義群星會:三位美國文學大師的咆哮年代╱陳榮彬
故事外的小說家,小說家的故事╱楊詠翔
美國咆哮的二ま年代╱馮卓健
那些尚未終結的往事:閱讀福克納╱謝伊柔
影史上的費茲傑羅、福克納、海明威╱馬欣
如果在巴黎,一位年輕美國作家╱朱嘉漢
打破海明威的刻板印象,並重塑之╱陳夏民
費茲傑羅永遠不老,希望也是╱劉霽
翻譯福克納:主要以《聲音與憤怒》為例╱葉佳怡
【美國現代主義散文選讀】
一千美元在巴黎生活一年╱海明威著,鄭婉伶譯
歐洲夜生活:一種疾病╱海明威著,鄭婉伶譯
爵士年代的回聲╱費茲傑羅著,劉霽譯
我失落的城市╱費茲傑羅著,劉霽譯
密西西比╱福克納著,葉佳怡譯
致黑人種族領袖的一封信╱福克納著,葉佳怡譯
【初相識與再邂逅:現代主義運動在臺灣】
む導讀め現代人的藝術情感:臺灣的現代主義文學╱王梅香
今日世界出版社的美國文學翻譯與文明化任務╱單德興
誰是最初的點火人?臺灣現代主義文學的複線傳播╱陳允元
巴別塔下的譯者鄭清文:翻譯實踐中的英譯本與美國現代主義文學╱王惠珍
臺灣盜版商的最愛:海明威的作品在臺灣的翻譯╱李惠珍
美國現代主義文學翻譯與文學養成:艾略特、海明威與福克納╱張錦忠
秋光明亮:我的愛荷華記憶╱向陽
在無盡的暮色裡:二ま二二愛荷華國際寫作計畫札記╱朱和之
白先勇與現代主義╱黃儀冠
奮戰不懈的文體家:談王文興的寫實與現代主義╱彭明偉
「破壞的建設工作」:歐陽子與《秋葉》╱王鈺婷
王禎和作品與美國現代主義╱Gwennaël Gaffric(關首奇)
鮮為人知的「現代」記憶?戰後本省籍作家與美國現代主義╱王梅香
我們的當代,如何現代:美國的現代文學如何影響了臺灣當代小說╱蔣亞妮
【附錄】
む作者簡介め
む展覽資訊め
む美國現代主義年表め
む臺灣現代主義年表め
推薦序/導讀/自序
む推薦序め仰望文學群星的璀璨光芒
國立臺灣文學館館長 林巾力
現代主義是都市文明興起後,一股擴及思想、藝術與文學等範疇的思潮總匯。在這波以全球為規模的文藝思潮中,臺灣也未曾缺席。在1930年代的日治時期,現代主義思潮便已對臺灣知識界與文學界產生影響。到了戰後,因高壓政治而使得言論與思想受到壓抑的冷戰時期,透過美國所傳入的現代主義,為臺灣的青年作家與藝術家們開啟了一扇窗,進而觸發了戰後新一波的現代主義風潮,更因此而將臺灣文學的發展推向另一個高峰。
為了聚焦戰後現代主義思潮在臺灣的傳播,國立臺灣文學館在兩年前開始籌備南北串連的系列展覽。2023年8月,我們與財團法人二二八事件紀念基金會共同主辦的「『現代』文青養成術——與美新處的超時空對話」特展,在臺北隆重登場。兩館的合作,也緣於二二八國家紀念館在過去是「美國在臺新聞處」的所在地。冷戰期間,美新處積極推出文學經典譯本,其中也包括了許多美國重要作家的代表作品。這些出版物,對於當時相對封閉的臺灣文壇而言,無疑是接收外來文學養分的重要來源。
與此同時,臺文館也在2023年12月於臺南的本館推出「群星閃耀:美國及臺灣現代主義文學」特展。內容除了展示美國現代主義思潮對臺灣文學與藝術的影響,同時也呈現當時的臺灣作家對於美國現代主義的回應。展覽共劃分八區:「何謂現代主義?」、「戰爭的年代:希望幻滅與信仰喪失」、「現代主義思潮:三大家的文學風格」、「經典美國:從好萊塢到文學桂冠」、「美國文學在臺灣」、「美新處與《文學雜誌》、《現代文學》」、「創意寫作班的始祖:愛荷華寫作班」、「用西方的技巧•說自己的故事」。具體來說,是爬梳美國1920至1950年代如海明威(Ernest Hemingway)、福克納(William Faulkner)、費茲傑羅(F. Scott Fitzgerald)等作家與作品,並對應到1960年代臺灣作家如陳若曦、歐陽子、王文興、白先勇、鄭清文、王禎和等人如何透過西方現代主義的技巧而發展出臺灣現代主義獨特的樣貌。
本書在王梅香、陳榮彬教授雙主編下,不僅延續展覽的框架,深入分析海明威、福克納、費茲傑羅三位文學大師如何影響臺灣當代小說的多元書寫,也以專文論述臺灣現代主義文學自日治時期引介至臺灣的複線傳播過程,更延伸至出版面向,從社會學角度探討海明威作品如何成為臺灣盜版商的最愛,甚至邀來新世代譯者重新節譯作品原文,讓讀者真實領略上述三位文學大師不同的行文風格。相信無論是愛好文學或是單純對歷史文化感興趣的讀者,都可以在這本專書中找到閱讀的樂趣。
最後,謹代表國立臺灣文學館對所有參與本書創作的作者群致上最深謝意,希望這本書能夠帶領讀者進入這場文學與思想的奇幻旅程,仰望文學群星的璀璨光芒。