書名:王國 vol.1 仙女座高台(紀念新版)
原文書名:王国〈ガソ1〉ヤ⑦Э①фФ・гユШ
產品代碼:
9786263746428系列名稱:
吉本芭娜娜作品集系列編號:
AI00849定價:
280元作者:
吉本芭娜娜譯者:
陳寶蓮頁數:
128頁開數:
12.5x19x0.95裝訂:
平裝上市日:
20240102出版日:
20240102出版社:
時報文化出版企業(股)CIP:
861.57市場分類:
小說,散文產品分類:
書籍免稅聯合分類:
文學類- ※在庫量小
商品簡介
你的名字可是「仙人掌」啊……你該下山了。
吉本芭娜娜 生涯首部長篇系列巨著。
每個人都被看不見的巨大力量所守護著。
被仙人掌魔法拯救的女孩,將啟程尋找自己的「王國」——
生存是非常孤獨的。
一個不經世事、古靈精怪的少女……如何在格格不入的都市裡,找到容身之處?
少女雫石非常喜愛仙人掌,她的名字甚至是來自一種仙人掌的品名,仙人掌就像有著最純粹的人類靈魂的精靈,是她最忠誠的守護者。自有記憶以來,她與祖母住在步行兩個鐘頭才能抵達的深山裡,兩人相依為命,靠著賣藥草茶為生。然而她十八歲那年,機器怪手開進山裡,破壞了一切,山裡再也種不出具有療效的藥草茶了。決定下山來到都市生活的雫石,因緣際會下成為占卜師楓的助理,展開協助楓治療都市人疑難雜症的任務。
「王國」是芭娜娜首度必須以長篇系列呈現的代表作。首部曲「仙女座高台」刻劃一名無奈從山林離鄉進入都市展開生活的女孩,無法適應環境變遷而寂寞疲憊的失落之旅。以植物為引,被巨大的愛情之輪所圍繞,繼承了特別的力量的少女,在讓人摸不頭緒的時候,散發出一種沉靜的魅力。傑作即將展開。
創造我的從前的那些東西,如今幾乎都成了灰燼。
「現在我就要下山,前往那廣闊的世界,尋找朋友。」
仙人掌女孩的生之物語。未知的命運即將啟程。
「如此具體、栩栩如生而又纖細,我想用建築作出來。」
——日本建築大師伊東豐雄感動推薦
「這是我在人生中最低谷的時期所寫下的珍貴作品。希望可以讓那些即使表面上沒有看見任何變化,但在內心早已悄然改變生活方向的人們,得到片刻的平靜。」
——吉本芭娜娜,2023年 序
王國
vol.1仙女座高台
vol.2悲痛、失去事物的影子,以及魔法
vol.3祕密的花園
vol.4另一個世界
讀者好評
讀了這本書,讓人的心情變得平靜、凜然清爽。
光是從書名就讓人感覺到「即使是古怪的人,也可以在這個世界上生存下去喔!」是這樣的作品。
登場人物充滿魅力!內容雖然不可思議,但我想每日奔波在繁忙的都市生活中,不知不覺就會遺忘土地和大自然,讓人不禁重新思考生活方式!
即使有人會覺得是荒誕無稽、充滿幻想的故事,但反過來也會有人覺得這個故事無比真實。
令人驚奇的世界觀,但故事的精神仍舊非常芭娜娜!
註:「雫」為罕見的會意字,在中文或日文中皆被視為「滴」的異體字,發音皆為shizuku。
你的名字可是「仙人掌」啊……你該下山了。
吉本芭娜娜 生涯首部長篇系列巨著。
每個人都被看不見的巨大力量所守護著。
被仙人掌魔法拯救的女孩,將啟程尋找自己的「王國」——
生存是非常孤獨的。
一個不經世事、古靈精怪的少女……如何在格格不入的都市裡,找到容身之處?
少女雫石非常喜愛仙人掌,她的名字甚至是來自一種仙人掌的品名,仙人掌就像有著最純粹的人類靈魂的精靈,是她最忠誠的守護者。自有記憶以來,她與祖母住在步行兩個鐘頭才能抵達的深山裡,兩人相依為命,靠著賣藥草茶為生。然而她十八歲那年,機器怪手開進山裡,破壞了一切,山裡再也種不出具有療效的藥草茶了。決定下山來到都市生活的雫石,因緣際會下成為占卜師楓的助理,展開協助楓治療都市人疑難雜症的任務。
「王國」是芭娜娜首度必須以長篇系列呈現的代表作。首部曲「仙女座高台」刻劃一名無奈從山林離鄉進入都市展開生活的女孩,無法適應環境變遷而寂寞疲憊的失落之旅。以植物為引,被巨大的愛情之輪所圍繞,繼承了特別的力量的少女,在讓人摸不頭緒的時候,散發出一種沉靜的魅力。傑作即將展開。
創造我的從前的那些東西,如今幾乎都成了灰燼。
「現在我就要下山,前往那廣闊的世界,尋找朋友。」
仙人掌女孩的生之物語。未知的命運即將啟程。
「如此具體、栩栩如生而又纖細,我想用建築作出來。」
——日本建築大師伊東豐雄感動推薦
「這是我在人生中最低谷的時期所寫下的珍貴作品。希望可以讓那些即使表面上沒有看見任何變化,但在內心早已悄然改變生活方向的人們,得到片刻的平靜。」
——吉本芭娜娜,2023年 序
王國
vol.1仙女座高台
vol.2悲痛、失去事物的影子,以及魔法
vol.3祕密的花園
vol.4另一個世界
讀者好評
讀了這本書,讓人的心情變得平靜、凜然清爽。
光是從書名就讓人感覺到「即使是古怪的人,也可以在這個世界上生存下去喔!」是這樣的作品。
登場人物充滿魅力!內容雖然不可思議,但我想每日奔波在繁忙的都市生活中,不知不覺就會遺忘土地和大自然,讓人不禁重新思考生活方式!
即使有人會覺得是荒誕無稽、充滿幻想的故事,但反過來也會有人覺得這個故事無比真實。
令人驚奇的世界觀,但故事的精神仍舊非常芭娜娜!
註:「雫」為罕見的會意字,在中文或日文中皆被視為「滴」的異體字,發音皆為shizuku。
作者簡介
吉本芭娜娜
1964年生,東京人,日本大學藝術學文藝科畢業。本名吉本真秀子,1987 年以小說《廚房》獲第六屆海燕新人獎,正式踏入文壇。1988年《月影》榮獲泉鏡花文學獎。1989年《廚房》、《泡沬╱聖域》榮獲藝術選獎文部大臣新人獎;同年《鶇》榮獲山本周五郎獎;1995 年以《甘露》贏得紫式部文學獎;2000年以《不倫與南美》榮獲文化村杜馬哥文學獎。2022年以《手套與憐憫》榮獲谷崎潤一郎獎。
作品獲海外30多國翻譯及出版。於義大利1993年獲思康諾獎,1996年的Fendissime文學獎(Under 35),1999年獲銀面具獎,2011年獲卡布里獎。
著有《廚房》、《泡沬╱聖域》、《甘露》、《哀愁的預感》、《蜥蜴》、《白河夜船》、《蜜月旅行》、《無情╱厄運》、《身體都知道》、《N•P》、《不倫與南美》、《鶇》、《王國 vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《盡頭的回憶》、《王國 vol. 2 悲痛、失去事物的影子,以及魔法》、《王國 vol. 3 祕密的花園》、《雛菊的人生》、《食記百味》、《王國 vol. 4 另一個世界》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》、《生命中最重要的一年》、《這樣那樣生活的訣竅》、《在花床上午睡》、《千鳥酒館》、《原來如此的對話》(和心理學家河合隼雄對談)、《不再獨自悲傷的夜晚》、《馬戲團之夜》、《惆悵又幸福的粉圓夢》、《群鳥》、《把心情拿去曬一曬──小魚腥草與不思芭娜》、《不是看手機的時候──小魚腥草與不思芭娜》、《喂!喂!下北澤》、《想想下北澤》、《小幸福寶典》、《吉本芭娜娜解答交朋友的煩惱》、《手套與憐憫》等。
譯者簡介
陳寶蓮
輔仁大學日文系畢業、文化大學日文研究所碩士。曾任東吳大學日文系講師,中國時報編譯。譯有《身體都知道》、《不倫與南美》、《王國 vol.1 仙女座高台》、《虹》、《羽衣》、《阿根廷婆婆》、《王國 vol.2 悲痛、失去事物的影子、以及魔法》、《王國 vol.3 秘密的花園》、《王國 vol.4 另一個世界》、《食記百味》、《橡子姊妹》、《甜美的來生》、《地獄公主漢堡店》等。
文章試閱
王國vol.1仙女座高台
我們在山腰興建我們的家 那地方在雲之上 在天之畔 這件辛苦的工作完成後星星就成了鄰居 我們和星星一起住在宇宙 不用鋼筋混凝土灰泥和木材 那些東西只會弄髒新家附近的品味 灰泥經過歲月侵蝕不加維護就會剝落 我們把房子蓋在愛和尊敬的地基上 房子蓋好後就叫做仙女座高台 房子蓋好後就叫做仙女座高台 我們在山腰興建我們的家 那地方在雲之上 在天之畔 我們的野心計畫是各種願望的藍圖 那些都變成現實以後 就會這樣—— 谷底的居民會仰望我們的家說 「終於落成了 我們可以去住嗎」 愛挖苦的人會嘖嘖舌頭這麼說「其實 我以為只是普通的住宅 可是 這房子真的是仙女座高台 這房子真的是仙女座高台 這房子真的是仙女座高台」 我們在山腰興建我們的家 那地方在雲之上 在天之畔 這件辛苦的工作完成後星星就成了鄰居 我們和星星一起住在宇宙
我打了電話確認機位也檢查完購物清單後,眼淚終於流出來。楓就要去佛羅倫斯旅行了,至少半年內不會回來。說不定會是一年,或許更久。 我感到難過痛苦卻不能怎麼樣。因為知道難過的時間就只會停留在當下這一刻,於是我的情緒像生物般越發狂暴。 光是想到不能再坐在這張桌前,一邊用這個杯子喝茶,一邊專心聆聽楓的聲音,和我所有的思緒融合為一,我就哭了出來。完成一件好事後我的心情總是這樣,因此我告訴自己,這一定是件好事。 我把楓說的話錄音,再用心地抄寫下來,這樣我就能夠和他一起遨遊未知的世界。 他腦中那個說不出是哪裡的空間……是不冷不熱、幸也不幸、只有流動的世界。當我踏進去的瞬間,意識就脫離這個世界,感覺一切都被中和而平滑了。楓的腦袋總是非常平靜沉穩,誠實而整然有序。 或許正是那種個性把他束縛在他自己的界限裡,可是,他那種思考方式讓我感覺很愉悅。 他最棒的地方,是從來不說什麼大道理和自己的信念。 偶有稍微失去冷靜或熱情洋溢的時候,也都是在述說他對人、對活的動物、植物以及對這世上所有事物的堅定的愛,以及記憶中那些難以承受的事情與美麗的事物。我抄寫下來,回到自己房間後再重複播放錄音帶,反覆聽上幾次從而了解那些事。 就像在最下面使力盛接什麼似的,他總是為了自己以外的事物而存在。 不過那個盛接的力道並不是盤子,網眼再怎麼密實,終究只是個篩子。我想正因為他知道,所以才會在這個小鎮的角落裡工作吧。篩子就是篩子的事實,永遠不會改變,在他活著的期間大概也不會進化成盤子。但他絕不放棄有一天篩子或許會進化成盤子的希望,每天都抱著一點點期待的喜悅。 一坐上老位子,我的感情立刻徘徊在回憶裡。 在這滿是古老家具、午後燦爛的陽光照進可以俯瞰遙遠市區的屋子裡,暫時不用招呼走進來的客人,領他坐到最安靜舒適的地方再幫他泡杯紅茶。這個屋子裡確實有我的容身之處。這是我專心工作時不知不覺形成的習慣。 訪問、錄音、重播、整理、訪問……這樣反覆作業後,書稿全部完成了,出版社的人等一下會來拿。到時幫他泡杯茶,端出點心,把書稿交給他,在玄關送走他……一定就是這樣吧。然後,這個階段就結束了。完全結束了。 楓幾乎沒有視力,因為午後照進室內的燦爛陽光對眼睛不好,他戴著太陽眼鏡,我想他一定察覺不到我哭了吧……就讓眼淚鼻涕盡情流下。我想如果發出聲音他就知道了。儘管我沒發出聲音,可是他那超強的直覺,一定早就發現我的悲傷已經淹沒整個房間。 「怎麼啦?雫石,妳哭了?」 楓率直地問。要是平常他會稍微顧慮我的感受而假裝不知道。 他坐在窗邊的老位子上,像能清楚看見似的把臉轉向我。太陽眼鏡下有對射出銳利精光的淺色眸子。 「沒有。」 我鼻音濃重堅決地說。我想這種口氣,任誰都沒有辦法懷疑吧。 「妳不會是喜歡我吧?」 他的聲音出奇地溫柔。 我覺得他的想法好奇怪,忍不住笑了起來。 「別鬧了,像你這樣的人,怎麼可能呢?」 我說。 「我早有喜歡的人了。只是你要離開這裡,我很難過。這件工作結束了,感覺好落寞。」 我說。 「我對女人的身體怎麼也沒興趣。」 他好像完全沒聽到我的答案。 「我知道啊,所以嘛!我就說究竟有誰會喜歡你?」 我說。 「只是時間的流逝讓人傷感。」 「謝謝妳,幫我把書完成了。」 他說。幾乎看不到的眼睛定定地凝視我,聲音含著溫暖。 那個感情濃厚的語調,在我感嘆時光流逝的心裡,聽起來就和道別一樣。深沉、溫柔的聲音。我要把那聲音的記憶當作寶貝,不論我到何處,當我需要力量時就想起它來。 這是我和楓之間漫長平淡、不值一提的故事的開始。比童話還幼稚,當作寓言又得不到教訓。是愚蠢的人所為、從怪異角度觀看的這個世界。 也就是說,這是個有點偏激的童話。 不過在這個故事裡,還是有一點點好的地方。 只要有人真心堅持,世界就會以不可思議的方式對他敞開胸懷。 雖然每天都沒有什麼值得一提的事情只是茫然地度過,但是生活裡還是有各式各樣的聯繫,像晨曦中晶瑩發光的蜘蛛絲般,最終會呈現出美麗的形狀來。 雖然蜘蛛網裡也可能會有乾透的蟲屍等許多乍看醜陋的東西。可是當你專心凝視時,會發現在上面的都是美麗且無可替代的東西。 我和楓,打個比喻……是像福爾摩斯和華生?御手洗和石岡?卡格爾和娜蒂亞?還是最近在居酒屋的電視裡偶爾看到的那個教授和女魔術師?這世上雖然存在很多類似我們的標準搭檔,但沒有一對完全與我們相符合。 最符合的是《X檔案》裡的穆德和史考莉。 我長久以來遠離塵囂生活,幾乎什麼都不懂,為了能和偶爾來楓這裡的外國客人對話,想要加強英語,於是租了那個影集回家拼命地看。影集裡面常常出現的特殊用語如飛碟、幽靈、殘留思念或是分身什麼的,對在楓這邊的工作很有幫助。 我真的不曉世事,我的知識非常偏頗。 但我能在楓這裡工作,也比以前學得更多、想得更多了。 不久前還在悲嘆失去的東西,現在卻發覺什麼也沒失去。 自己的身體、心和靈魂,只要擁有它們,就永遠不會有欠缺,不論在哪裡,同樣份量的東西都會好好地呈現在眼前。如果沒有那種感覺,那是自己的問題。 這麼說來,我和楓就是選擇逐一解決這世上的X檔案、並繼續攀爬永遠無解之謎的聳立高峰的人生,從而加強彼此繫絆的夥伴。我們沒有結婚也沒有性愛,只是抱著賭命的覺悟一起進入這世界的祕密裡。雖然我們的每一天和真正的《X檔案》比起來顯得很鬆散,但就是那樣。 當然也不是沒有使命感,只是沒有選擇別的人生,自然而然走到那一步,無奈之下,只好用心地度過每一天。 那種懸在半空的人生幸福很難用言語道盡。 而且,我真的還知道。 這是一個被守護的女孩的生活故事。 親人的愛情、無形的存在、生長的土地能量、對過去所得的感謝心情……我的身邊有著層層如彩虹般的愛情光環。 不論何時何處,我都在某個龐大的東西守護下生存,縱使偶然忘記這點而心生傲慢,以為自己一個人也能活下去時,還是有什麼東西包覆著我。當我感到孤獨、在悲傷考驗中躁亂慌張時,只要用心去感受,就會發現自己其實一直被守護著。 這個上帝眼中永遠的小女孩在被守護中凝視世界,用她的眼睛凝視著小小但一切新鮮的世界。這就是那個小小的故事。
(待續)