書名:水域迷蹤【落魄警長寇克.歐康納系列2】

原文書名:Boundary Waters


9786267520239水域迷蹤【落魄警長寇克.歐康納系列2】
  • 產品代碼:

    9786267520239
  • 系列名稱:

    Mystery World
  • 系列編號:

    MY0031
  • 定價:

    480元
  • 作者:

    威廉.肯特.庫格William Kent Krueger
  • 譯者:

    李斯毅
  • 頁數:

    384頁
  • 開數:

    14.8x21
  • 裝訂:

    平裝
  • 上市日:

    20241112
  • 出版日:

    20241112
  • 出版社:

    馬可孛羅(城邦)
  • CIP:

    874.57
  • 市場分類:

    小說,散文
  • 產品分類:

    書籍免稅
  • 聯合分類:

    文學類
  •  

    ※在庫量大
商品簡介


愛倫坡獎得主 
威廉.肯特.庫格 紐約時報暢銷佳作!
──落魄警長 寇克.歐康納系列──

女孩在如禁地般的水域失去蹤跡,
只留下幾封有關母親冤案的沉痛書信。
寇克受絕望父親所託前往救援,
卻不曾想,真凶就在隊伍之中……


【寇克.歐康納系列】得獎經歷
《鐵湖疑案》閣樓─麥克奈特小說獎(Loft-McKnight Fiction Award)       
美國安東尼獎(Anthony Award)       
貝瑞獎之一鳴驚人獎(Barry Award for Best First Novel)       
美國作家之友獎(Friends of American Writers Prize)       
明尼蘇達圖書獎(Minnesota Book Award)       
明尼蘇達東北圖書獎(Northeastern Minnesota Book Award)       
迪利斯獎(Dilys Award)入圍


邊界水域,以其廣闊的森林和險峻的激流聞名,宛如與世隔絕的禁地,同時也隱藏著無數的危險與恐懼。

在被沉痛的過去折磨數十年之後,希蘿決定遠離喧囂,期望能在這片自然的懷抱中找到失落已久的自我。卻不幸在這片充滿未知的土地失去了與外界的聯繫,最後留下的只有關於令她痛苦多年、母親遭人謀殺的書信文件。
沉寂已久的案件再次透過信件浮出水面,引起了某些人的關注,這些潛伏在暗處的力量開始蠢蠢欲動,準備再度出手封殺這些可能揭露他們罪行的證據。
希蘿的失蹤可能並非偶然,這背後的陰謀正逐漸顯現。

曾任警長,卻因過去的一次致命錯誤被罷免,最終人生幾近摧毀的寇克,受託前往邊境水域尋找希蘿。
寇克不僅受限於邊界水域的複雜地形和多變天氣,更感受到自己正在被某種無形的力量監視,那股黑暗勢力開始露出獠牙,阻止他揭露真相的每一步行動。
在邊界水域的深處,寇克是否能順利揭開隱藏多年的驚天陰謀?

如同這塊土地上的狂風,死亡與暴力正在尾隨……


§ 讓威廉.肯特.庫格榮獲多項大獎的【寇克.歐康納系列】深受評論家喜愛!
「知名的寇克.歐康納系列小說裡人物角色豐富、故事情節複雜,並有深刻的道德與情感核心。假如你不還認識寇克.歐康納,現在就快一探究竟。」──書單(Booklist)
「威廉.肯特.庫格是犯罪小說中最新鮮也最真實的聲音之一。」──愛倫坡獎得主暨作家S.J.羅贊(S.J.Rozan)
「威廉.肯特.庫格卓越的系列小說,就如同甜玉米和明尼蘇達州博覽會,是一年一度的夏季亮點。」──明尼蘇達月刊(Minnesota Monthly)

§《水域迷蹤》好評如潮
「繼一鳴驚人的處女作之後,庫格推出同樣精彩萬分的第二部驚悚小說,講述寇克.歐康納在明尼蘇達州人情溫暖的奧羅拉小鎮再次經歷冒險……庫格的寫作風格大膽強勢,又有成熟的自制力,讓寇克這次的搜救任務更為刺激。」──出版人週刊(Publishers Weekly)
「在到處是野生灰狼、水間陸路、惡劣天氣與可怕歹徒的邊境水域裡,寇克依然是個充滿活力又令人喜愛的英雄人物。」──柯克斯書評(Kirkus Reviews)
「庫格憑著他的歐康納系列迅速取得明星作家的地位。」──中西書評(Midwest Book Review)
「引人入勝……喜愛北森林的讀者一定會欣賞庫格筆下生動的意象,其內容融合了印第安文化與傳說、偏僻之境與冒險行動、不適應新環境的外來者,以及熱情豪邁但讓人耳目一新的當地原住民。──明尼蘇達州明尼亞波利斯版City Pages

作者簡介


姓名:威廉.肯特.庫格William Kent Krueger
在俄勒岡州的喀斯喀特山脈長大,曾短暫就讀於史丹佛大學,之後因激進活動而被開除。之後,他伐木,從事建築工作,嘗試從事自由記者工作,最後在明尼蘇達大學研究兒童發展。他目前以全職作家為生。他與一位出色的律師結婚已有四十多年。他在聖保羅安家,這座他深愛的城市。

威廉.肯特.庫格創作了以明尼蘇達州北部森林為背景的懸疑小說,主角是寇克.歐康納,前塔馬拉克郡警長,有混血兒血統──一半是愛爾蘭血統,一半是奧吉布韋血統。他的作品曾獲得多項獎項,包括明尼蘇達圖書獎、閣樓─麥克奈特小說獎、安東尼獎、巴瑞獎、迪利斯獎和美國作家之友獎。部部都是《紐約時報》的暢銷書。於2013年出版的獨立小說《平凡的恩典》也獲得了美國懸疑小說作家協會頒發的愛倫坡獎。

相關著作:《鐵湖疑案【寇克.歐康納系列首部曲】》《鐵湖疑案【寇克.歐康納系列首部曲】博客來獨家作者印簽扉頁》

譯者簡介


姓名:李斯毅

國立臺灣大學新聞研究所碩士,美國波士頓大學企業管理碩士及財經法學碩士,具臺灣證券分析師(CSIA)資格。喜愛閱讀,關心弱勢,曾獲梁實秋文學大師獎翻譯獎優選。譯有《印度之旅》、《一掬塵土》、《慾望莊園》、《墨利斯的情人》、《判決》、《等星星發亮的男孩》、《對不起,我不正常》等。

推薦序/導讀/自序


讓威廉.肯特.庫格榮獲多項大獎的【寇克.歐康納】系列
深受評論家喜愛

「知名的寇克.歐康納系列小說裡人物角色豐富、故事情節複雜,並有深刻的道德與情感核心。假如你不還認識寇克.歐康納,現在就快一探究竟。」
──書單(Booklist)

「威廉.肯特.庫格是犯罪小說中最新鮮也最真實的聲音之一。」
──愛倫坡獎(Edgar Award)得主暨作家S.J.羅贊(S.J.Rozan)

「威廉.肯特.庫格卓越的系列小說,就如同甜玉米和明尼蘇達州博覽會,是一年一度的夏季亮點。」
──明尼蘇達月刊(Minnesota Monthly)


邊境水域
好評如潮

「繼一鳴驚人的處女作之後,庫格推出同樣精彩萬分的第二部驚悚小說,講述寇克.歐康納在明尼蘇達州人情溫暖的奧羅拉小鎮再次經歷冒險……庫格的寫作風格大膽強勢,又有成熟的自制力,讓寇克這次的搜救任務更為刺激。」
──出版人週刊(Publishers Weekly)

「在到處是野生灰狼、水間陸路、惡劣天氣與可怕歹徒的邊境水域裡,寇克依然是個充滿活力又令人喜愛的英雄人物。」
──Kirkus Reviews

「庫格憑著他的歐康納系列迅速取得明星作家的地位。」
──中西書評(Midwest Book Review)

「引人入勝……喜愛北森林的讀者一定會欣賞庫格筆下生動的意象,其內容融合了印第安文化與傳說、偏僻之境與冒險行動、不適應新環境的外來者,以及熱情豪邁但讓人耳目一新的當地原住民。
──明尼蘇達州明尼亞波利斯版City Pages

文章試閱


這個紅皮膚的老傢伙,這個印第安人,個性相當頑固。雖然密爾瓦基放任自己享受一點冒險的樂趣,完全信賴這個老人,但他也不是笨蛋,他知道如果太相信對方,只會導致自己毀滅。
密爾瓦基的目光從這個印第安人身上移開,轉向坐在營火旁的兩名男子。「我可以繼續,但這個印第安人不會開口的,我可以向你們保證。」
「我還以為你保證能夠逼他說出我們要的資訊。」看起來比較緊張的那個人說。
「我可以讓你們得到你們想要的東西,但你們沒辦法從他身上得到。」
「你繼續吧。」那個緊張的男人說。他的雙手緊握,朝著那個印第安人的方向用力點點頭。「動手吧。」
「都聽你的。」密爾瓦基走向營火,從火堆裡抽出一根末端發出紅光的山毛櫸。那根木頭開岔的樹枝尖端燃燒著兩團火焰,看起來宛如密爾瓦基手中握著魔鬼的犄角。
老印第安人呈大字型被綁在兩棵白樺樹上,尼龍繩將他的手腕和腳踝固定在細瘦的樹幹上。他全身赤裸,夜晚寒涼的溼氣足以讓他的熱血在流過肋骨處的皮膚時冒出蒸氣。他後方的暗處像黑色的簾幕般籠罩著林中深處。營火照亮了這個老人,彷彿他是一個受人指揮的演員。
或者,像一個斷線的木偶。拿著燃燒的木棍走近的密爾瓦基心中暗忖。
密爾瓦基一把抓起老人灰白色的長髮,使他的臉往上仰。老先生忽然睜開眼睛,那雙深色的杏眼已經認命,不過並沒有因此崩潰。
「看。」密爾瓦基將那根燃燒的木棍往老人的臉龐移近幾英吋。「你的眼睛會被燒到冒泡,像燉菜一樣。我會先燃燒你的一個眼睛,然後再燒另外一眼。」
那雙杏眼定睛看著密爾瓦基,彷彿他們之間根本沒有那根火炬。
「你只要告訴我們如何找到那個女人,我就不繼續傷害你。」密爾瓦基說。雖然他說到就一定做得到,但如果老人就此臣服,他會對這個印第安人感到非常失望。他覺得自己與這個老印第安人之間存在著一種罕見的情誼,這種情誼與他的生意無關,而是與精神層面有關,是一種不屈不撓的精神,坐在營火旁邊的那個緊張的傢伙永遠無法理解這種精神。密爾瓦基非常了解這個老印第安人,知道他的內心有多麼堅強,也知道他們所追求的訊息永遠不可能從老人口中說出來,因此到最後活著的人依然一無所知,而重要的答案也一如既往地只與死人同在。
坐在營火旁邊的第二個男人說話了。「你是不是心軟了?」他是一名頂著光頭的大個子。他從營火中拿起一根燃燒的木棍,就像密爾瓦基手裡的那根木棍一樣,點燃了一支粗粗的古巴雪茄,然後哈哈大笑。他笑,是因為密爾瓦基是他認識的人當中最冷酷無情的一個,除了他自己之外。而且他和密爾瓦基一樣,之所以容忍那個緊張的傢伙,只是為了賺錢。
「繼續。」緊張的男子命令道。「看在老天的份上,快點繼續。我必須知道她在什麼地方。」
密爾瓦基深深注視著老人的眼睛,也看著他的靈魂,並且無聲地動著嘴巴。接著他將木棍傾斜,老印第安人的右眼映著火光的倒影。
這個老人完全沒有眨眼。


2

溫德爾遲了三天還沒出現,女人的怒氣已經消散,反而開始擔心起來。她覺得自己的思緒彷彿壓著一塊沉重的石頭,因為溫德爾.雙刀以前從來不曾遲到。
傍晚時,她從小屋裡走出,沿著小溪走到湖邊。和邊境水域的許多湖泊一樣,這面湖泊很小,而且又長又窄──寬約一百碼,長度則超過半英哩──座落於長滿山楊樹的兩道灰色岩脊之間。在一個星期之前,山楊樹的樹葉還是飽滿的金黃色,每棵樹都像燃著火焰的火柴棒,但此刻的樹枝上的樹葉大多已經掉光,至於依舊垂掛在樹枝上的零星葉子則在吹拂過山脊的冷風裡顫抖,然後一片接著一片掉落。湖面上十分靜謐,即使周圍的山楊樹被寒風吹得不停晃動,這座狹長的湖泊依然平靜無波。溫德爾告訴她,尼什那比人將這座湖稱為Nikidin,意思是女性的外陰部。她經常望著那面靜靜映著天空的狹長湖水,因為溫德爾的族人有如此感性的一面而露出微笑。
但此刻她憂心忡忡地看著灰色的岩石長廊,擔心溫德爾到底去了哪裡?
溫德爾十天前曾經來過,像平常一樣為她帶來食物,也為她寶貴的錄音機帶來電池。他告訴她,他下一次來訪應該是最後一次,因為她差不多該離開這裡了。他說,如果她繼續待著,可能會有遇上冬季暴風雪的危險,到時候要離開就困難了。當時她看了看樹葉正在變色的山楊樹、看了看晴朗的藍天,也看了看平靜的湖水,湖水的溫度還很溫暖,下午時可以短暫游泳,不解地露出笑容。
雪?她懷疑地說。溫德爾,可是這裡的天氣還這麼好。
這座樹林,這片原野,沒有人敢肯定什麼。他陰沉地告誡她。謹慎一點比較好。
反正她已經快要完成來到這個祕境的任務,因此她同意溫德爾的建議,下個星期當他造訪時,她會做好離開這裡的準備。她像往常一樣交給溫德爾一封信,請他幫忙寄出去,然後看著他划獨木舟離去,銀色的漣漪在他身後往外散開,宛如一隻大鳥的尾羽。
此刻高高的藍天中有薄薄的白雲,冷風沿著山脊吹拂,雖然她感覺不到,但是可以透過顫動的白楊樹清楚看見風的姿態。她拉緊牛仔夾克,身體微微發抖,不確定空氣中那股凜冽的氣息是否代表著溫德爾擔心的冬季暴風雪即將到來。
自從她來到這座無人知曉的湖泊及這間破舊的小屋後,頭一次有了急迫感。她轉身沿著小溪回到隱身於紅松樹林間的小屋。她從圓形火爐旁的粗糙木桌上拿起錄音機,將錄音機打開。錄音機右下角有一個紅燈,每當電池電量不足時就會開始閃爍。紅燈已經在閃了。她用雙手將錄音機拿到嘴邊。
「十月十五號,星期六。溫德爾還是沒來。」
她在空蕩蕩的小屋裡坐了一會兒,發現這個下午非常幽靜,讓她清楚感受到身處荒野的孤單。
「他說他一定會來,他是唯一對我信守承諾的人。」她對著錄音機說。「事情不太對勁。我知道,他一定出事了。」
紅燈熄滅了,可是她沒有關掉錄音機,不確定錄音機是否錄下了她最後的告解:「老天,我真的好害怕。」