書名:普魯斯特先生:貼身女管家的口述回憶,法國文豪普魯斯特逝世百年經典插畫紀念版
原文書名:
產品代碼:
9786269639663系列名稱:
SUCHEN系列編號:
2QSU0004定價:
660元作者:
賽萊斯特.阿爾巴雷C?leste Albaret譯者:
嚴慧瑩相關作者:
史戴凡.馬內Stephane Manel ?繪,柯琳娜.梅耶Corinne Maier?編整,喬治.貝勒蒙Georges Belmont ?記錄頁數:
264頁開數:
17x22.5x1.8裝訂:
平裝上市日:
20230424出版日:
20230424出版社:
?子出版-遠足文化CIP:
784.28市場分類:
小說,散文產品分類:
書籍免稅聯合分類:
文學類- ※在庫量小
商品簡介
·中文版附贈限量手繪明信片,
以經典寫作場景(超長的「記事紙頭與長卷紙條」)獨家留念。
迷人、新鮮的臨場感,比傳記更動人!
藉傳奇女管家的奇遇,遇見時光中醒來的普魯斯特!
賽萊斯特是馬塞爾.普魯斯特於1913至1922年(過世前)這段期間,為他工作的女管家。甫從法國洛澤爾省家鄉跟隨丈夫嫁到巴黎居住,因丈夫是普魯斯特的司機,她便開始服侍作家起居,全心付出,隨之深入簡出,在實際層面上參與《追憶逝水年華》的寫作(由普魯斯特口述而聽寫記錄、黏貼增添的「記事紙頭」……)。
她是作家在《追憶逝水年華》書中弗朗索絲(Françoise)這個忠實女僕人物的原型,照顧著普魯斯特直到辭世。賽萊斯特口述的回憶,由喬治.百勒蒙整理為文,於1973年出版了《普魯斯特先生》,成為一本傳奇經典。
「他把自己置於時光之外,以便將時光尋回。」
「我經由他的眼睛,看見了大千世界。」
這本動人的回憶錄,是普魯斯特生前最後數年唯一的日常記錄,也揭示了他寫作的情形。藉由賽萊斯特鉅細靡遺的節錄記憶,加上史戴凡.馬內精美細緻的繪圖,本書跟隨年輕女僕的腳步,領著我們一步一步進入豪斯曼大道和阿姆蘭街上的住家,一窺普魯斯特難以想像的日夜時光。從廚房到舖滿軟木的房間,我們見識到他的日常生活(煙熏治療、泡咖啡細節等),也領略了來訪客人、出門赴宴、以及宏偉壯觀的寫作場域……。書中以栩栩如生的細節,邀請我們潛入普魯斯特晨昏顛倒的王國。
吳錫德 (淡江大學法文系榮譽教授)、
陳太乙 (《追憶逝水年華》十年經典計畫法語譯者」) /專文推薦
陳育虹(詩人)、郭重興(讀書共和國出版集團社長) 、鍾文音(小說家) /誠摯力推
這是部充滿濃厚懷念、動人的回憶錄,
記載女管家見證普魯斯特的寫作日常,人際往來,
《追憶逝水年華》巨著的完成,
時光彷彿再一次凝結,留下另一頁令人屏息的動人詩篇。
她是二十世紀最傳奇的女管家,
長年隱居寫作的法國文豪普魯斯特人生中最重要的生命支柱。
普魯斯特稱她為「我一生的朋友」,並告訴她:「沒有你,我再也無法寫作!」
作家普魯斯特逝世後,她將回憶塵封五十年才鬆口,
揭開法國文豪神秘的寫作日常──
「這本書有如親自遇見普魯斯特!」《每日電信報》
《普魯斯特先生》是貼身女管家在為普魯斯特人生最後近十年服務的回憶,不只真摯,也充滿傳奇色彩。本書得來不易,女管家在普魯斯特過世後近半世紀才同意表述,忠誠與真摯於書中表露無遺,亦可說是唯一能窺見作家寫作生活的重要史料與風景。兩人間的真摯情誼,不只是主僕也是知音,令人動容。
法國深受愛戴與影響世界文壇甚巨的作家普魯斯特,在生命後半段不只閉關寫作,因身體孱弱更幾乎足不出戶,卻傾其所能在生命最後完成文學史上的重要里程碑《追憶逝水年華》長卷。這位女管家被視為是他人生最後唯一的知音與陪伴者,此作品堪稱為了解普魯斯特寫作生活的重要寶典,相當獨特。不僅可窺見作家寫作日常,上流社會交流的趣事,及寫作的艱辛過程,亦可見普魯斯特受人愛戴的特殊氣質與平凡的生活面。
本書緣起
這本書是1970年代,普魯斯特過世超過半世紀之後,在出版社邀請下,女管家首度鬆口透過訪談錄音方式寫成,至今仍是了解普魯斯特的寫作生活,極為重要、不可或缺的資料來源。1973年由法國Robert Laffont出版後大受歡迎,相較於其他作者的傳記,媒體稱此書為「有如親自遇見普鲁斯特!」
她自開始服務後,即長年留在作家身邊,直到1922年普魯斯特辭世,在送別葬禮上亦如至親之人,占作家生命最重要的位置。書中可見她的真摯流露及回憶的點點滴滴,也記錄作家寫作與生命的許多重要時刻。她在遲暮之年(1973年,她82歲)決定出版這本對普魯斯特的回憶,深情滿載,也成為另一頁傳奇詩篇。
本書特色
.經典插圖版本,值得典藏。
本書是法國出版社為紀念普魯斯特逝世百年,以豐富且傳神的插畫紀念文豪把生命獻給文學的傳奇一生。
.獨家揭密作家的寫作日常。
賽萊斯特為主人留下這份口述回憶,是普魯斯特生前最後數年,唯一留下的日常記錄,也揭示了他寫作秘辛。
.如小說般的傳奇人生。
鄉間女子因隨丈夫至巴黎生活,遇見普魯斯特並為他盡心工作,不只改變她的一生,也見證了文學史上巨著的誕生。
.以文字與圖像復刻時光。
藉女管家的真摯回憶文字,法國當代插畫家的經典畫筆,召喚復刻時光,重現往日場景。
推薦語
「《普魯斯特先生》見證了一位偉大的藝術家如何轉換自己的生命為不朽的作品。」
──郭重興(讀書共和國出版集團社長)
「以她的故事所撰寫的專書及拍攝的電影,將繼續傳頌著這段罕有的主僕奇緣。」
──吳錫德(淡江大學法文系榮譽教授)
「她伴隨主人在那個結界中奮鬥,見證這部偉大作品的『完成』。
親愛的賽萊斯特,謝謝您,讓世界知道:親近普魯斯特先生的人可以多麼美好!」
──陳太乙(《追憶逝水年華》十年經典計畫法語譯者)
·中文版附贈限量手繪明信片,
以經典寫作場景(超長的「記事紙頭與長卷紙條」)獨家留念。
迷人、新鮮的臨場感,比傳記更動人!
藉傳奇女管家的奇遇,遇見時光中醒來的普魯斯特!
賽萊斯特是馬塞爾.普魯斯特於1913至1922年(過世前)這段期間,為他工作的女管家。甫從法國洛澤爾省家鄉跟隨丈夫嫁到巴黎居住,因丈夫是普魯斯特的司機,她便開始服侍作家起居,全心付出,隨之深入簡出,在實際層面上參與《追憶逝水年華》的寫作(由普魯斯特口述而聽寫記錄、黏貼增添的「記事紙頭」……)。
她是作家在《追憶逝水年華》書中弗朗索絲(Françoise)這個忠實女僕人物的原型,照顧著普魯斯特直到辭世。賽萊斯特口述的回憶,由喬治.百勒蒙整理為文,於1973年出版了《普魯斯特先生》,成為一本傳奇經典。
「他把自己置於時光之外,以便將時光尋回。」
「我經由他的眼睛,看見了大千世界。」
這本動人的回憶錄,是普魯斯特生前最後數年唯一的日常記錄,也揭示了他寫作的情形。藉由賽萊斯特鉅細靡遺的節錄記憶,加上史戴凡.馬內精美細緻的繪圖,本書跟隨年輕女僕的腳步,領著我們一步一步進入豪斯曼大道和阿姆蘭街上的住家,一窺普魯斯特難以想像的日夜時光。從廚房到舖滿軟木的房間,我們見識到他的日常生活(煙熏治療、泡咖啡細節等),也領略了來訪客人、出門赴宴、以及宏偉壯觀的寫作場域……。書中以栩栩如生的細節,邀請我們潛入普魯斯特晨昏顛倒的王國。
吳錫德 (淡江大學法文系榮譽教授)、
陳太乙 (《追憶逝水年華》十年經典計畫法語譯者」) /專文推薦
陳育虹(詩人)、郭重興(讀書共和國出版集團社長) 、鍾文音(小說家) /誠摯力推
這是部充滿濃厚懷念、動人的回憶錄,
記載女管家見證普魯斯特的寫作日常,人際往來,
《追憶逝水年華》巨著的完成,
時光彷彿再一次凝結,留下另一頁令人屏息的動人詩篇。
她是二十世紀最傳奇的女管家,
長年隱居寫作的法國文豪普魯斯特人生中最重要的生命支柱。
普魯斯特稱她為「我一生的朋友」,並告訴她:「沒有你,我再也無法寫作!」
作家普魯斯特逝世後,她將回憶塵封五十年才鬆口,
揭開法國文豪神秘的寫作日常──
「這本書有如親自遇見普魯斯特!」《每日電信報》
《普魯斯特先生》是貼身女管家在為普魯斯特人生最後近十年服務的回憶,不只真摯,也充滿傳奇色彩。本書得來不易,女管家在普魯斯特過世後近半世紀才同意表述,忠誠與真摯於書中表露無遺,亦可說是唯一能窺見作家寫作生活的重要史料與風景。兩人間的真摯情誼,不只是主僕也是知音,令人動容。
法國深受愛戴與影響世界文壇甚巨的作家普魯斯特,在生命後半段不只閉關寫作,因身體孱弱更幾乎足不出戶,卻傾其所能在生命最後完成文學史上的重要里程碑《追憶逝水年華》長卷。這位女管家被視為是他人生最後唯一的知音與陪伴者,此作品堪稱為了解普魯斯特寫作生活的重要寶典,相當獨特。不僅可窺見作家寫作日常,上流社會交流的趣事,及寫作的艱辛過程,亦可見普魯斯特受人愛戴的特殊氣質與平凡的生活面。
本書緣起
這本書是1970年代,普魯斯特過世超過半世紀之後,在出版社邀請下,女管家首度鬆口透過訪談錄音方式寫成,至今仍是了解普魯斯特的寫作生活,極為重要、不可或缺的資料來源。1973年由法國Robert Laffont出版後大受歡迎,相較於其他作者的傳記,媒體稱此書為「有如親自遇見普鲁斯特!」
她自開始服務後,即長年留在作家身邊,直到1922年普魯斯特辭世,在送別葬禮上亦如至親之人,占作家生命最重要的位置。書中可見她的真摯流露及回憶的點點滴滴,也記錄作家寫作與生命的許多重要時刻。她在遲暮之年(1973年,她82歲)決定出版這本對普魯斯特的回憶,深情滿載,也成為另一頁傳奇詩篇。
本書特色
.經典插圖版本,值得典藏。
本書是法國出版社為紀念普魯斯特逝世百年,以豐富且傳神的插畫紀念文豪把生命獻給文學的傳奇一生。
.獨家揭密作家的寫作日常。
賽萊斯特為主人留下這份口述回憶,是普魯斯特生前最後數年,唯一留下的日常記錄,也揭示了他寫作秘辛。
.如小說般的傳奇人生。
鄉間女子因隨丈夫至巴黎生活,遇見普魯斯特並為他盡心工作,不只改變她的一生,也見證了文學史上巨著的誕生。
.以文字與圖像復刻時光。
藉女管家的真摯回憶文字,法國當代插畫家的經典畫筆,召喚復刻時光,重現往日場景。
推薦語
「《普魯斯特先生》見證了一位偉大的藝術家如何轉換自己的生命為不朽的作品。」
──郭重興(讀書共和國出版集團社長)
「以她的故事所撰寫的專書及拍攝的電影,將繼續傳頌著這段罕有的主僕奇緣。」
──吳錫德(淡江大學法文系榮譽教授)
「她伴隨主人在那個結界中奮鬥,見證這部偉大作品的『完成』。
親愛的賽萊斯特,謝謝您,讓世界知道:親近普魯斯特先生的人可以多麼美好!」
──陳太乙(《追憶逝水年華》十年經典計畫法語譯者)
作者簡介
賽萊斯特.阿爾巴雷(Céleste Albaret, 1891-1984)
二十世紀最傳奇的女管家。在普魯斯特生前最後近十年(1913年至1922年),擔任他的貼身女僕、管家兼秘書。晚年口述出版這本對普魯斯特先生的回憶,1970年代出版以來廣受讀者喜愛。她是作家眼中的知己,寫作上的編輯助理,也是生活倚靠的人。
繪者:史戴凡.馬內(Stephane Manel, 1971-)
法國當代插畫家,在歐洲、美國、日本享有盛名。插畫廣及媒體、廣告、時尚、文學界,是目前當紅的插畫家。開始插畫事業始於1998年為法國流行音樂泰斗賽吉甘斯柏(Serge Gainsbourg)專輯懷念版影圖設計,一舉成名,同時也是影像導演,出版過《片尾名單》(Générique, 2014)一書,畫下電影史上重要人物的六十多幅畫像。
編整:柯琳娜.梅耶(Corrine Maier, 1963-)
瑞士籍心理分析師、作家。2016年獲選BBC年度百大女性。
譯者簡介
嚴慧瑩
台灣輔仁大學法文系畢業,法國普羅旺斯大學當代法國文學博士。目前定居巴黎,專職文學翻譯。譯有《碧娜,首爾天空下》、《終極美味》、《灰色的靈魂》、《在自己房間裡的旅行》、《誰殺了韋勒貝克》、《反抗者》、《如果麥子不死》、《血清素》等書。
書籍目錄
目次
譯者的話 嚴慧瑩
1 我看到一位高雅的紳士走進來
2一團煙霧之中
3您何不直接叫我賽萊斯特呢?
4最後一次去卡布爾旅行
5我在他隱居的生活中安頓下來
6他把自己囚禁在病痛裡
7朋友甚多,友情欠缺
8家族這一邊
9 賽萊斯特,我的時間緊迫
10尋找書中人物
11他無法遺忘初戀
12 賽萊斯特,我的進度很不錯
13最後的修潤
14賽萊斯特,我在書稿上寫了「完結」
15我還能說什麼呢?
推薦文
普魯斯特和他的女僕賽萊斯特 吳錫德
謝謝您,親愛的賽萊斯特! 陳太乙
文章試閱
譯者的話 /嚴慧瑩
普魯斯特在法國文學史上的地位極為崇高,只要出版任何關於他的研究,必然引起文評界、媒體、讀者的高度關注。在數不清的普魯斯特作品與生平介紹、研究、考證書籍之間,出現了一本很不一樣的書,引起極大注意,就是這本《普魯斯特先生》。
這本書的作者是賽萊斯特.阿爾巴雷(Céleste Albaret),1913至1922年身任普魯斯特的貼身女管家,在遲暮之年(1973年,她82歲)決定出版這本懷念普魯斯特的回憶錄。前幾年Robert Laffont出版社重新出版上市這本書,這些年來,仍然成為一本重要書籍,提供許多寶貴的考證資料,對作家貼身相處的生活小事也引起普魯斯特迷蒐藏,不停再版、推出口袋版。此外,Céleste 出版這本書的原因也十分感人,她在作家辭世半個世紀之間一直拒絕記者採訪,也從未發表對主人任何生活細節,把媒體和出版社雙手奉上的錢往外推。但她在自知不久人世時,為了不讓這些片段帶入棺材,終於決定出版回憶錄,對主人的忠心和疼惜之情直到最後。
2022年普魯斯特過世百周年紀念,Robert Laffont出版社將Céleste 這本回憶錄改編成插畫版本,縮減太過瑣碎的細節,加上許多精美圖畫,成為一本現下流行的插畫書。從年輕管家如何被應聘、主人的品味、作息、上流社會的規矩、搬家、友誼與親情、健康狀況、直到辭世,按照年代順序,每一章節文字加上插畫(全書共十五章),清楚流暢,讀者能夠一章一章感受到普魯斯特對女管家由信賴發展為親情,他寫作的進度與遇到的障礙,也能憂心地發現他的健康如何一步步往下走。文字雖然不夠絢麗但質樸,描述粗枝大葉但真誠,具有強大渲染力。
首先要釐清的是本書完全沒有狗仔式的偷窺,沒有腥羶不可告人的秘辛,只是平平淡淡的生活小事與創作的掙扎,但因為是普魯斯特,平淡也成神祕,掙扎則叫人揪心。「反差」也是構成這本書的魅力之一,介於Céleste 和普魯斯特之間,不只是主僕,而是一整個時代的反差:鄉村女子/巴黎貴公子,鄉村老家的和樂/巴黎奧斯曼建築的冷酷,鄉下女子的活力/文人的纖細,鄉下人的節儉/上流社會揮金如土,女管家的韌性/作家的脆弱,經由Céleste 的口中說來,這些反差不僅沒有造成階級差距或衝突,反而擴展了兩人觀看世界的眼光。對讀者來說,這些反差很有趣,很寫實。而Céleste 樸實粗糙的句子對照普魯斯特綿悠輾轉的文字,也是一個很有意思的反差。這些反差滋生出很多感人的交換,如此不同的性格,完全沒有交集的世界,卻產生了美好的交集。
本書的插畫非常雅緻,恰到好處,引導讀者進入十九世紀的氛圍,可謂畫龍點睛。
試閱
內文選摘一
我結婚之時,何能猜到這樁婚姻將會把我帶領到普魯斯特先生身旁?第一次見到他,已距今六十年,然而卻像昨日一般。他經常臥在床上對我說:
「等我死了,您會一直想著小馬塞爾,因為您永遠找不到像他一樣的人了。」
今日,我明白他說的沒錯,就像所有其他事一樣,他都說對了。我從未離開過他,從未停止想他,把他當作榜樣。我夜裡睡不著的時候,就好像他正跟我叨叨絮語。當我碰到問題時,就會想:
「若是他在,會給我什麼忠告呢?」
我耳邊聽到他的聲音:
「親愛的賽萊斯特……」
我知道他要跟我說什麼。
普魯斯特先生預感很強,我經常對他說:
「先生,您不但是個蠱惑者,還是個魔法師。」
聽到這話,他轉過來對著我,眼神深邃帶著審問,想看我的話是否真誠。
「賽萊斯特,您真的這麼想嗎?」
我想,其實他聽到這句話還是很開心的。
內文選摘二
我愈來愈介入他的工作,和伽利馬出版社的聯繫都是由我負責。當然我對書的進度聊若指掌:只要普魯斯特先生突然興起要和某人或某人見面,我就知道章節進行到哪裡了。同時,由他取消訪客、出門、寫信的方式,我就知道「啊,他已經寫完了那些頁數。」因此,伽利馬出版社的秘書勒瑪以耶女士都以我為聯絡窗口。天啊,有多少次她來按門鈴要求我轉達訊息!他從不露面見她。我現在耳朵裡還縈繞著勒瑪以耶女士的聲音,要這樣做、不要這樣做、標點符號、校稿……之後,還有和他們之間技術性的討論,有關印刷的細節問題。當然,所有來訪的訊息我都如實傳達給普魯斯特先生知道。
內文選摘三
「親愛的醫生,我必須、我想要繼續修改原稿,伽利瑪出版社正等著呢。必須如此,必須如此,我永遠無法結束,而死亡催促著我,緊跟著我。我們所有人都承受死亡,當它來臨的時候,我們知道它來了。但是我必須趕快完成,若是我無法抵達終點,那我這一生、所有的犧牲都成為泡影!」
那是特別的一天,到底是哪一天來著?唉呀……普魯斯特先生說得有理,我真該寫日記才對。那一天,我立刻察覺他起床時沒做煙燻治療,平日只要他傳喚我,我早預先知道他要的是什麼,但那天不然。
「早,賽萊斯特,您可知道,昨夜裡發生了一件大事……」
「什麼事呢,先生?」
「猜猜看。」
他很開心,一臉快樂、青春的模樣。
「先生,我真的不知道會是什麼事。」
「這是個大消息,我親愛的賽萊斯特,昨夜我寫下『完結』這個字。我的作品可以出版了!現在我可以死了。」
「喔,先生,別這麼說。依我對您的認識,恐怕我們還要黏貼很多小指條,增添很多修改呢。」