書名:最後的北極熊【藍彼得圖書獎、水石書店童書獎雙金肯定】

原文書名:The Last Bear


9786269900404最後的北極熊【藍彼得圖書獎、水石書店童書獎雙金肯定】
  • 產品代碼:

    9786269900404
  • 系列名稱:

    explorer
  • 系列編號:

    3LEX0003
  • 定價:

    380元
  • 作者:

    漢娜?戈德Hannah Gold
  • 譯者:

    謝靜雯
  • 相關作者:

    繪者?列文?平弗德
  • 頁數:

    272頁
  • 開數:

    14.8x21x1.8
  • 裝訂:

    平裝
  • 上市日:

    20241003
  • 出版日:

    20241003
  • 出版社:

    有樂文創-遠足文化
  • CIP:

    873.59
  • 市場分類:

    小說,散文
  • 產品分類:

    書籍免稅
  • 聯合分類:

    文學類
  •  

    ※在庫量小
商品簡介


不可思議的羈絆
開啟人生最重要的一場旅程

極地永晝午夜太陽,他們忘卻時間的存在
與自然為伍,在天地間自在徜徉
這一刻無限永恆

他們仰臥冰帽,傾聽大地輕嘆
他們大膽飛馳,在海角山巔遠望冰洋
雲朵在空中飛舞,凜冽冷風急速掠過
熊吼吶喊,是他們最深的默契

★ 故事簡介 ★

在挪威斯瓦巴群島與特羅姆瑟之間,有一座北極熊早已絕跡的島嶼——熊島。冰帽常年覆蓋的無垠陸地,以陡峭崖壁與海蝕洞穴沒入冰洋,植披僅見荊豆與地衣。
女孩艾波跟隨研究氣候變遷的父親進駐熊島。迷霧中,她在荒廢的捕鯨站見到昂首直立的白色巨獸。經過一次一次的試探,累積一層一層的信任,在午夜太陽桃黃色天空的見證下,艾波與熊熊的距離縮減至零。
那一天,不可能在熊島生存的熊熊,在積雪的山峰凝望,奔向山腰漆黑的洞穴,艾波終於領悟七年前熊島的過去,以及發生在她和家人的那場事故……

作者簡介


漢娜・戈德 Hannah Gold
小時候的夢想是擁有一隻貓以及當一位作家,很高興她都做到了。大學主修編劇,畢業後在倫敦從事電影與戲劇工作。如今跟隨自己的心,搬到陽光明媚的林肯郡,和烏龜、貓、老公住在一起。
對寫作有強烈的熱忱,渴望分享對地球的愛,擔任英國鯨豚保育慈善基金會大使。
www.hannahgold.world

譯者簡介


謝靜雯
荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,主修文學。專職譯者,主要翻譯文學小說、兒童繪本、橋樑書、兒少小說。2023 第36屆梁實秋文學大師獎入圍。
譯作集 miataiwan0815.blogspot.tw

相關作者簡介


繪者
列文・平弗德Levi Pinfold
生於英國迪恩森林,現居澳洲。喜歡畫畫、閱讀、音樂和貓。
《大黑狗》獲2013年凱特格林威插畫大獎,《來自他方的歌謠》(暫譯)獲2018年英國國際特赦組織大獎,《天堂之沙》(暫譯)獲2023年英語協會4-11圖畫書獎(7至11歲小說類)等獎項肯定。

商品特色/最佳賣點


★ 歡迎來到夢幻極地,願你的人生充滿勇氣 ★

本書取材自挪威「熊島」真實歷史與地貌。女孩艾波與熊熊在永晝相遇相惜。情感豐沛的文字結合豐富細膩的插圖,巧妙融合冒險、成長、生態、解密。讀起來笑中帶淚,充滿能量,讓人明白勇敢的意義。

|特色1|超乎尋常的羈絆,踏上輕快美妙的永晝極地之旅
對極地環境描述清晰立體,令人一邊著迷永晝的奇觀美景,一邊跟著艾波視角追尋真相,解開熊熊身世之謎,鬆綁潛伏在父女緊繃關係下的暗湧情緒。

|特色 2|獨特繽紛的異想世界,驚喜發現童趣細節
熊熊的黑鼻、毛髮、腳掌,島嶼的巨石山峰、黝黑洞穴、鏡面般的湖泊,一切如此真實,猶如近在眼前!插畫家多層鋪疊的筆觸自在揮灑,充分傳達小說意境的幽魅、靜謐、激昂與瑰麗。

|特色 3|創傷與你我、與自然、與地球同在,微笑中暗藏哀傷
本書傳遞「勇於改變」的重要訊息。艾波與熊熊無私交換愛和友誼,填補彼此最深的創傷,默默敲擊讀者的心。閱讀時,推薦播放莫札特《第十七號鋼琴協奏曲》,淺淺一笑,抬頭滿是閃閃淚光!

推薦序/導讀/自序


★ BBC藍彼得圖書大獎 ★
★ 水石書店童書大獎 ★
★ 英國圖書獎年度童書決選 ★

售出27種語言版權
電影劇本改編進行中
英國亞馬遜網站「環保與綠色生活」兒少圖書銷售第1

★ 各界推薦 ★

感動人心。
——《電訊報》

耀眼奪目的出道作,故事魔幻、充滿自信。
—— 《泰晤士報》當週選書

吶喊守護地球。
—— 《週日泰晤士報》當週選書

關於人和動物超乎常理的冒險。戈德的文筆引人共鳴,平弗德的插畫令人屏息。
—— 《書商》當月選書

情感飽滿,措辭精準,敘事迷人,希望讀者和我一樣深深愛上熊熊。
——《愛爾蘭獨立報週六雜誌》專欄推薦

《彼得與他的寶貝》的粉絲會喜歡這個跨越動物與人類,傳遞動人友誼的故事。
—— 《出版者週刊》

獻給動物愛好者,環境守護者,女性力量擁戴者。
—— 《柯克斯評論》

戈德擁有說故事的才能,以貼近艾波的視角引領讀者深陷其中。本書的環保訊息強而有力,不會過度張揚。內在與外在衝突等情節緊緊扣合,故事既平靜又起伏。
—— 《號角圖書雜誌》

大膽直視氣候變遷引發的毀滅效應,以及對於野生動物的影響。
—— 《學校圖書館學報》

對我們、對北極熊、對這個星球至關重要的出道作。感人肺腑,敘事優美,讓人無法忘懷。
——《戰馬喬伊》作者麥可・莫波格

一段令人身歷其境的故事⋯⋯猛烈,狂野,充滿希望。
——《天空之歌》(Sky Song)作者艾彼・愛芬史東

可能是近十年來最重要的兒少讀物,近乎完美。
—— 書評琳達・希爾(Linda Hill)年度選書

一次擁抱,一聲吶喊,蘊藏最美麗的友情。艾波和熊熊之間的連結永遠改變了他們的生命,可能也會改變你。
——《浴火》(Fireborn)三部曲奇幻小說作者艾斯林・福勒

在這個引人入勝的故事裡,艾波出於直覺的同情和勇氣,為北極熊帶來了希望。
——《最後的荒野》(The Last Wild)作者皮爾斯・托迪

令人著迷,充滿野性和愛。
—— 《身為一隻貓》(My Life as a Cat)作者卡莉・索羅西亞克

我愛熊熊、艾波以及極地。這是一本重要而感人的讀物,告訴我們氣候變遷的危害。
——《世界末日的寂靜》(The quiet at the End of the World)作者蘿倫・詹姆斯

我愛這本書⋯⋯寒冬裡的一道光!
—— 《星辰時鐘》(A Clock of Star)作者法蘭西絲卡・吉邦斯


全球最大閱讀社群Goodreads近2,500筆5星好評
Amazon超過1,700筆5星好評

▲ 我愛本書傳遞的訊息,年輕讀者閱讀此書必定打開眼界,激起守護地球的決心。我相信艾波與熊熊的友誼,能讓人了解人類正在對這個星球做出的影響。我真心相信,透過適當的指引,本書可以為下一個世代帶來更多,讓世界更好。
—— Gavin Hetherington


▲ 真的很好看!我自己讀一遍,也為我女兒讀一遍。我愛艾波的島上冒險,探索無垠荒地,踏入只有北極熊與北極狐的無人之境。大自然如此令人敬畏。瀏覽YouTube斯瓦巴群島的影片,原來氣候測量是在如此冰凍的世界裡進行。更讓我震驚的是,偵測站附近的積雪竟然消失了!小說的父女關係也讓我醉心,當然不是毫無波瀾,我猜許多爸爸都是這樣過來的。
—— Jasmine from How Useful It Is


▲ 當艾波抵達滿是塑膠的岩岸,望著融解的冰帽,我的心碎了。熊熊的出現讓她的冒險不再只有創傷與哀悼的色彩。對兒少而言,這是一本超乎尋常,具有教育意義的讀物,對成人也是如此。
—— Dannii Elle

★ 精彩情節 ★

▲ 坐在椅子上的爸爸,身體向前微傾。「想想我們會有的冒險,就像以前到南極探險的史卡特。那座島跟這裡完全不同——那裡有內陸湖泊、山、溪流。想像一下,那裡是最後一片未知的領土,不會有汽車、火車、飛機,連馬路都沒有!是純粹原始、未受破壞的荒野。」

▲ 艾波沒有很意外,爸爸總是習慣在預期以外的時間送禮。這個作法幾乎(但不完全)補償了他對生日的心不在焉。艾波打開禮物,迎面是一支猶如銀色月光的纖薄手錶。

▲ 跟一隻北極熊共享一座荒涼的島嶼,這個念頭可能會嚇到一些孩子——可是嚇唬不了艾波。她連想到害怕都沒有。事實上,她的感受恰恰相反——興奮感閃閃爍爍,彷彿有人灑下亮粉。這裡就是媽媽總是提及的遼闊世界,這一刻,艾波真的在此生活。

▲ 在荒野,她試著將聲音放到前所未有的輕柔,就像雪花一樣。「替你取個名字又感覺不對,就像幫貓咪或小狗取名。你不像勇敢之心,住在我們家後院。你完完全全是野生的。野生動物不需要人類的名字,可是我又必須用什麼來叫你。乾脆叫『熊熊』好了。」

▲ 她轉身, 熊熊正從海裡大步走出,越過海灘,直直朝她的方向飛奔,水滴甩得到處都是。牠活力充沛,在海沙上蹦蹦跳跳,散發全然奔放的喜悅。艾波也跑了起來。彼此快速奔向對方。

文章試閱


第六章 受傷

牠用兩隻後腳站立,就像壯美的白色駿馬朝天空仰起,下巴充滿自信地往前伸,看起來並不痛苦。事實上,牠挺立的身姿顯示牠清楚自己多麼有氣勢。
強壯有力的肌肉和生猛的力量結合,艾波頓時無法換氣,得用雙手摀住嘴巴,以免驚叫出聲。
「你真是不可思議。」艾波輕聲低語,不知為何一滴淚淌下臉龐。不是因為覺得悲傷,而是只有這樣才能抒發如此強烈的感受。就像她看到亞馬遜雨林遭到破壞的新聞時,發出憤怒的叫喊;讀到書裡肉麻的情節,情不自禁唱起傻氣的歌曲;爸爸播放的音樂,其中一、兩首會攪動她的情緒,只有舞動身體,才能讓她傾洩。
她的感受擺盪在敬畏、驚嘆、喜悅之間,像奶昔一樣混合,她感到頭暈目眩。托爾說錯了,她面帶笑容暗想;短短一瞬間,她希望托爾跟她一起在此,親眼見證這頭熊。
「我就知道不是我想像出來的。」艾波終於找回聲音,「那天晚上我真的看到你了。你是真的。」
即使隔著距離,熊豎起耳朵,彷彿聽到艾波說的話。艾波猜想熊的聽力比她好,因為牠的耳朵大多了。牠嗅聞,黑色的鼻子對著冷冽的空氣和潮濕的霧氣抽動,慢條斯理轉過身。
雙方視線越過海灘交會。
艾波想起肩上掛著的望遠鏡,用冰冷黏糊的手指,匆匆取出。起初除了模糊的污漬,她什麼也看不見,當她扭動鏡筒,對好焦距,熊的身影逐漸鮮明清晰。
「欸,你好美。你是我見過最美的。瞧!你就像……」她搜尋可以用來形容熊的詞彙,可是只能想到爸爸喜歡的一首樂曲; 那首樂曲讓艾波想起噴發的火山、狂暴的風雨、滔天的巨浪。「你就像那樣……」
那一刻,熊張開嘴巴,發出最巨大、最深遠的吼聲,隔著一段距離,艾波也可以感覺到熊吼的威力,聲音無形穿過空氣,撼動了整個世界。驚天動地、震耳欲聾的熊吼,讓艾波的牙齒打顫。她手一鬆,望遠鏡掉在地上。
熊也許很美,但也很嚇人。純粹狂野的威力,讓艾波的呼吸緊緊抵住肋骨。
熊踉蹌向前,朝艾波跨出一步,艾波不由自主發出一聲嗚咽。神經末梢彷彿受到灼燒,她的呼吸變得短促淺薄,困在喉嚨某個地方。要是熊湊得更近?要是牠發動攻擊?不過,就像剛剛,熊以同樣快的速度突然靜止,停在海灘另一側,傳達某種謹慎的訊息。熊對艾波的提防,就跟艾波對熊的一樣。艾波如釋重負,深深吐出一口顫動的氣息。
艾波再次拿起望遠鏡,擔憂地啾嘴,熊瘦過頭了。她甚至可以看到熊的肋骨突出。牠的毛色原本應該更閃亮、更平順?
熊的臉龐也有種銳利的感覺,不是那種持久不變的,而是因為飢餓和絕望而產生的尖銳感。
「噢,」艾波喃喃低語:「你餓壞了。」
牠稍微點了點頭,動作微小到艾波幾乎錯過。
「你餓了嗎?你不會吃掉我吧?」
艾波透過望遠鏡快速掃視。雖然熊是野生動物,但牠看起來很友善——至少就北極熊來說。刺刺的鬍鬚,柔軟濕漉的黑鼻,巧克力色的深邃眼眸,即使相隔一段距離,感覺還是很溫柔。
艾波清清喉嚨,忖度接下來該怎麼做。