書名:日本經典文學:貓與庄造與兩個女人(附紀念藏書票)

原文書名:?シ庄造シ二人ソメモス


9789577108937日本經典文學:貓與庄造與兩個女人(附紀念藏書票)
  • 產品代碼:

    9789577108937
  • 系列名稱:

    世界經典文學
  • 定價:

    280元
  • 作者:

    谷崎潤一郎
  • 譯者:

    廖佳燕
  • 頁數:

    152頁
  • 開數:

    14.8x21x1.14
  • 裝訂:

    平裝
  • 上市日:

    20230426
  • 出版日:

    20230426
  • 出版社:

    笛藤出版圖書有限公司
  • CIP:

    861.57
  • 市場分類:

    小說,散文
  • 產品分類:

    書籍免稅
  • 聯合分類:

    文學類
  •  

    ※在庫量大
商品簡介


原來那隻貓——莉莉才是大老婆,前任與現任妻子才是第三者?
透過一隻貓描述了男女關係的微妙複雜與趣味橫生,
彷彿只有莉莉才能理解他的心⋯⋯
  
  一身茶色中遍布黑色斑點,如同斜肩美人的玳瑁貓——莉莉,有著一對美麗出色的金色眼瞳、像七、八歲小女孩一樣喜歡惡作劇的性格。
  莉莉那彷彿訴說著千言萬語的柔軟目光、以及不斷神經質抽動著的鼻子吸引著庄造,導致庄造忽視了他的第一任妻子品子,草草結束了庄造的第一段婚姻。
  讓庄造迎來第二段婚姻的表妹福子,既年輕、娘家又有錢,應該可以讓庄造過著美滿的婚姻生活,卻因前妻品子的冒名信,展開了另一段因為玳瑁貓莉莉的家庭大戰,前妻品子的信又將造成什麼樣的風波?這封信是報復了庄造?還是報復莉莉?還是福子?第二段婚姻會不會又因為一隻貓而二度離婚?

作者簡介


谷崎潤一郎(1886-1965)  

  
日本著名小說家,曾獲得諾貝爾文學獎的提名。代表作有長篇小說《春琴抄》、《細雪》,日本文學界推崇其為經典的唯美派大師。

曾於1958年至1964年間六度獲諾貝爾文學獎提名,特別是在1960年與1964年進入了最終候選5人名單。
1964年獲選為日本首位全美藝術院美國文學藝術學院名譽會員。
1965年,住進東京醫科大學附屬醫院治療病情,出院後前往京都旅遊。7月30日因腎病去世,享年80歲。葬於京都市佐京區的法然院。

書籍目錄


信件
開始
福子
庄造
莉莉
品子
莉莉與品子
品子的盤算
意外的探望
福子與庄造
最後
附錄 谷崎潤一郎 生平年表


文章試閱


福子小姐:
  很抱歉冒用雪子小姐的名義寫這封信給您,但其實這並不是雪子小姐所寫的信,看到這裡您應該已經知道我是誰了吧。又或者您在打開這封信的同時就已經察覺「果然是那個女人寫的信」了吧。想必您一定非常氣憤,覺得「這女人真是沒禮貌,擅用朋友的名義寫信也太厚顏無恥了吧」。但還請福子小姐您稍微體諒一下,如果在信封背面寫上我自己的名字,那麼一定會被那個人發現,然後中途就把信截走。無論如何我都想讓您讀到這封信,所以只能出此下策。但是請您放心,我寫這封信絕不是要對您埋怨或是訴苦。因為如果真要談起那些的話,可能花這封信十倍或二十倍的長度都不足以描寫我的感受,更何況,現在再說那些話也已經沒有任何意義了。呵呵呵呵呵呵,這段日子以來因為吃了許多苦頭,所以我變得越來越堅強,不再像以前那樣只會以淚洗面了。雖然還是有很多令人想哭泣和覺得不甘心的事情,但是我已經決定不再去想那些過往,並且盡我所能開朗地生活下去。說真的,除了老天爺之外誰也不知道人的命運會變得怎樣。所以,去羨慕或憎恨別人的幸福真的是一件非常愚蠢的事情呢。
  我雖說沒受過什麼教育但也有基本常識,我知道直接寫信給您是一件非常失禮的事。其實這件事情我已經拜託塚本先生轉達過好幾次,可是那個人完全聽不進我說的話。所以現在除了拜託您之外我實在沒有其他的方法了。聽起來我要拜託您的好像是非常的困難的事情,但其實絕對不是那麼麻煩喔。我只是想要您家裡的一樣東西而已。當然,我不是要您把那個人還給我喔,我想要的不過是一個毫無價值,而且一點也不值錢的東西…我想要的就是莉莉。
  我從塚本先生那裡得知,那個人願意把莉莉給我,但是那個人卻說福子小姐您不願意和莉莉分開,所以無法放手。福子小姐,真的是這樣嗎?您真的會拒絕我這唯一小小的請求嗎?請福子小姐您再考慮一下好嗎。畢竟我已經把比自己性命還要重要的人…不,應該說我已經把我和那個人所建立的幸福家庭都毫無保留的完全讓給您了。離婚之後,我連一個碗也沒有從那個家帶走。甚至連結婚時自己帶過去的嫁妝,也沒能拿回多少像樣的東西。雖然不應該讓痛苦的回憶繼續留在心裡,但至少請把莉莉讓給我好嗎?我沒有其他任何過分的要求,一直以來,無論在那個家裡受到什麼踐踏屈辱我都一直忍耐著。付出了這麼大的代價之後,我現在只想要一隻貓而已,這個心願並不是多麼無理的要求吧。對您來說,莉莉只不過是一隻微不足道的小東西,但牠卻可以慰藉我的孤單。我雖然不願意被認為是個懦弱的人,但如果連莉莉都不在身邊,我真的會非常寂寞。…因為這個世上除了莉莉之外,我身邊已經沒有任何可以相伴的人了。福子小姐您已經徹底地擊敗了我,難道還要讓我吃上更多的苦頭嗎?現在的我既孤單又無助,對於這樣的我,難道您連一點同情心都不能施捨嗎?您真的是這樣無情的人嗎?
  不!我知道您不是這樣的人,我相當清楚無法離開莉莉的人並不是您,而是那個人,一直都是。因為他實在太喜歡莉莉了。他老是說「我可以和你分手,但我沒有辦法和那隻貓分開」。還有,就算吃飯或者是晚上睡覺的時候,莉莉總是比我更受到寵愛。但是,現在他又不坦白是「自己離不開那隻貓」,反而還把責任推到了福子小姐您的身上。您可曾好好地的思考過這個原因?
  那個人把討厭的我從家裡趕出來,現在已經和喜歡的您住在一起。雖然和我一起生活時,莉莉是家中不可缺少的一分子,但如今他已經和您在一起,應該就不需要莉莉這個電燈泡了吧。又或者,即使是現在,那個人如果看不到莉莉,仍舊會感到沒有安全感嗎?如果真是這樣的話,那您就跟我一樣,在那個人心中連一隻貓都比不上呢。哎呀!真是對不起啊,我並不是有心要這麼說的。…不管怎麼樣,我想不至於有這麼誇張的事吧。但是那個人隱藏自己真正的心意,然後把事情都推到您身上,這就是他心虛的證明啊。…呵呵呵呵呵呵呵,不過這件事情到底已經跟我沒有什麼關係了。只是您一定要小心哦,如果您只是把莉莉當成一隻貓而輕忽牠的話,那麼,可能會被那隻貓給踩在腳下喔。我絕對沒有不良企圖,也不是要為自己謀求些什麼,這一切都是為了您著想。盡快讓那隻貓離開那個人的身邊吧。如果他不同意的話,那就真的很可疑了您說對吧。