書名:快樂王子【復刻1888年初版插畫】:王爾德世紀末唯美主義童話代表作|中英雙語(唯美精裝版)

原文書名:


9789863847953快樂王子【復刻1888年初版插畫】:王爾德世紀末唯美主義童話代表作|中英雙語(唯美精裝版)
  • 產品代碼:

    9789863847953
  • 系列名稱:

    Golden Age
  • 系列編號:

    0NGA1047
  • 定價:

    350元
  • 作者:

    奧斯卡.王爾德Oscar Wilde
  • 譯者:

    顏湘如
  • 頁數:

    144頁
  • 開數:

    13x19x1.7
  • 裝訂:

    精裝
  • 上市日:

    20221201
  • 出版日:

    20221201
  • 出版社:

    野人-遠足文化
  • CIP:

    873..596
  • 市場分類:

    小說,散文
  • 產品分類:

    書籍免稅
  • 聯合分類:

    文學類
  •  

    ※在庫量小
商品簡介


★感動大人、溫暖孩子的經典之作★
中英雙語對照 × 復刻1888年初版插圖

愛爾蘭唯美主義大師王爾德
畢生最著名童話故事集
帶給全世界讀者滿滿的愛與關懷

真正美麗的東西,都是讓人憂傷的。
就連童話也是。


當不諳世事的快樂王子成為高高在上的璀璨金像,
他終於得以看見藏在角落的醜惡與苦難。
為了拯救悲慘的世界,他願意傾盡一身虛華,
哪怕只能帶來渺小的改變。

必須飛往南方避冬的燕子甘願留下當信差,
為快樂王子配送寶石和金箔片給需要的人家。
直到凜冬剝奪燕子因行善而熾熱的生命……

快樂王子的心雖然只是冷硬黝黑的鉛塊,
卻飽含著對世人萬物的熱愛。
在冰封的季節,只要心中有愛,都可以互相取暖。


本書收錄了更多風格的王爾德式童話:
以愛之名,將心頭血獻予玫瑰的夜鶯;不願分享花園,永遠等不來春天的巨人;
將友情誤以為是予取予求的憨人;過度自以為是的火箭砲……

在王爾德的童話世界,
故事偶而唯美、偶而深沉,
卻永遠都能給我們帶來希望。


◇本書特色◇
§ 中英雙語對照,享受王爾德原作的美麗文句
§ 復刻1888年初版插圖,回顧浮華時代下最初的感動
§ 獨家收錄〈轟轟烈烈的人生才能雋永不朽:《快樂王子》文學特輯〉
.我們都困在陰溝,但仍有人選擇仰望星空――王爾德的文學旅程
.藝術不必有意義,但一定要美得華麗――王爾德與唯美主義
.絕望中承載希望的成人美學童話――《快樂王子與其他故事》

作者簡介


奧斯卡.王爾德(Oscar Wilde, 1854-1900)

出生於愛爾蘭都柏林,就讀於三一學院與牛津大學,畢業後移居倫敦,進入時尚界和社交圈。他曾從事各種文學活動,出版詩集、小說《格雷的畫像》、《快樂王子與其他故事》等,並以喜劇《溫夫人的扇子》、《不可兒戲》成為維多利亞時代晚期倫敦最著稱的劇作家之一。
正當王爾德的名聲成功達到頂峰,他被判處「嚴重猥褻罪」,兩年後獲釋,之後前往法國,並在當地去世。

譯者簡介


顏湘如

自由譯者,譯著包括《終結狩獵的女孩》、《畫鳥的人》、《消失的另一半》、《手斧男孩.落難童年求生記》、《別相信任何人》、《S.》、《人生複本》、《龍紋身女孩》系列等。

書籍目錄


〈快樂王子〉
〈夜鶯與玫瑰〉
〈自私的巨人〉
〈忠實的朋友〉
〈了不起的火箭砲〉

文章試閱



【試讀內容1】
快樂王子淚眼汪汪,淚水沿著他的金色臉頰滑落。他的臉龐在月光下美麗無比,小燕子不禁滿心同情。
「你是誰?」他問道。
「我是快樂王子。」
「那你為什麼哭呢?」燕子問:「把我淋得濕答答的。」
「當我還活著,有一顆人心的時候,」雕像回答:「我不知道什麼是眼淚,因為我住在禁止憂傷進入的無憂宮。白天,我和同伴在花園玩耍;晚上,我在大廳帶領眾人起舞。花園四周有一道高聳的圍牆,但我從來沒想要問問牆外有些什麼,我周遭的一切都是這麼美好。臣子們喊我快樂王子,如果玩樂就是快樂的話,我的確很快樂。我就這樣活著、這樣死去。我死了以後,他們把我高高地豎在這裡,讓我得以看盡全城的醜陋和苦難,雖然我的心是鉛做的,卻也只能傷心掉淚。」
「什麼!他不是純金的?」燕子心中暗忖。他很有教養,不會大聲議論別人。
「在很遠很遠的地方,」雕像繼續用低沉悅耳的聲音說:「在一條小街上有一戶窮苦人家。其中一扇窗開著,我可以看見一個婦人坐在桌邊。她的臉消瘦憔悴,一雙手被針扎得粗糙發紅,因為她是個裁縫。她正在一件緞面禮服上繡著西番蓮圖案,準備給皇后身邊最美的宮女在下次的宮廷舞會上穿。而她兒子病著躺在房間角落的床上。他正在發燒,說想要吃柳橙,母親卻只能給他河水喝,所以他在哭泣。燕子啊燕子,小燕子,你能不能把我劍柄上的紅寶石送去給她呢?我的腳被固定在這個基座上動不了。」


【試讀內容2】
月亮升起時,他飛回到快樂王子身邊,高喊道:「你想托我在埃及做什麼嗎?我就要出發了。」
「燕子啊燕子,小燕子,」王子說:「你能不能再多陪我一晚?」
「大家在埃及等我呢,」燕子回答:「明天我的朋友們就會飛往尼羅河第二道瀑布。那裡有河馬躺臥在香蒲間,有門農神像端坐在巨大的花崗岩寶座上。他整夜守望著星星,當晨星一亮,他便發出一聲喜悅的歡呼,然後又沉默下來。到了中午,黃色獅群會來到河邊喝水,他們的眼睛像綠寶石一樣,吼聲比嘩嘩的瀑布聲還要響亮。」
「燕子啊燕子,小燕子,」王子說:「在城市遙遠的那一端,我看見一個小閣樓裡,有個年輕人伏在堆滿紙張的案前,一旁有個玻璃杯,裡面擺著一束枯萎的紫羅蘭。他有一頭棕色小捲髮,嘴唇紅如石榴,眼睛大而迷濛。他正在努力完成劇本要交給劇場經理,但實在冷得寫不下去。爐架裡沒有生火,他也餓得頭昏眼花。」
「我就再多陪你一晚吧。」燕子說,他確實有副好心腸。「你要我再送一顆紅寶石去給他嗎?」
「唉!我已經沒有紅寶石了。」王子說:「我現在只剩一對眼睛,是用千年前從印度運出來的稀有藍寶石做成的。你就啄出其中一顆送去給他吧。他可以賣給珠寶商,然後買點柴火取暖,把劇本寫完。」