書名:冬之夢-費茲傑羅短篇傑作選
原文書名:Winter Dreams-The Best Short Stories of F. Scott Fitzgerald
產品代碼:
9789868541375定價:
250元作者:
史考特•費茲傑羅譯者:
劉霽頁數:
224頁開數:
13x19.8裝訂:
平裝上市日:
20120901出版日:
20120901出版社:
一人出版社CIP:
874.57市場分類:
小說,散文產品分類:
書籍免稅聯合分類:
文學類- ※在庫量小
商品簡介
所有生命都是個邁向崩潰的過程。」
「在靈魂真正黝暗的深夜,時時刻刻都是凌晨三點,日復一日。」
本書收錄五篇費茲傑羅的經典傑作,包含四篇小說及一篇三段式散文。
〈冬之夢〉
翩然降臨的美女成了少年一輩子揮之不去的夢,那夢時遠時近,卻終將如雪水般消逝。其中可見代表作《大亨小傳》的原型,道盡所有關於愛的執迷與虛幻。
〈班傑明•巴頓奇妙的一生〉
如果人的一生是從老到幼逆向而行,會是甚麼樣子?靈感來自馬克•吐溫的一句話:「如果我們能夠從八十歲出生,逐漸接近十八歲,人生一定更美好。」費茲傑羅以此發想寫就,卻發現在時間無情的洪流之下,逆向而行的孤寂無奈。比電影更殘酷揪心的原作。
〈殘火〉
金童玉女般的作家與女演員結婚,幸福美滿的生活羨煞所有人,但無情的命運就在轉角處,等著改寫所有幸福的定義。費茲傑羅將自己對幸福的想像與對現實的無奈都投射其中,造就這篇既甜美又傷神的小說,也具體呈現費茲傑羅內在分合對立的矛盾性格。
〈最後的吻〉
剛嶄露頭角的製片人結識帶著明星夢跨洋而來的英國女孩,為她帶著悲劇氣息的美所吸引,卻只能見著她在殘酷的好萊塢中逐漸沉淪,隨著無數青春一同葬送於無形。
〈崩潰〉
費茲傑羅晚年面對憂鬱摧殘,最深刻的自剖。分三個月在Esquire雜誌刊出,隨即引來藝文圈眾多撻伐,懦夫、曝露狂、道德敗壞等批評如潮而至。文章刊出後四年費茲傑羅猝逝,如今卻因真誠展現了偉大文學心靈的幽暗掙扎,顯得深刻動人。
本書特色:
☆ 最好的朋友,最強的對手!費茲傑羅、海明威,跨越時空再度交鋒!
☆《冬之夢──費茲傑羅短篇傑作選》VS《一個乾淨明亮的地方──海明威短篇傑作選》
☆破天荒跨出版社合作,一人出版與逗點文創攜手帶您重回《午夜巴黎》中繽紛絢爛的黃金年代。
亦敵亦友的海明威與費茲傑羅於新世紀再一次針鋒相對。費茲傑羅華麗而耽溺,一輩子沉迷於酒精與虛浮的夢;海明威陽剛而簡練,一輩子追求冒險與真實的痛。兩大巨人如彗星般撞擊出文學中所有關於愛情、酒精、戰爭、簡潔、華麗、幻滅、死亡等醉人的魔力。
「他的才氣有如蝶粉在蝶翼上畫出的斑紋,渾然天成。曾經,他就如同蝴蝶般對此渾然不覺,也不知那何時被玷汙或拂去了。後來,他意識到自己受傷的羽翼,意識到其構造,學會思考,卻無法再飛舞,因為他對飛舞的愛已然消逝,只記得那曾一度是如此輕鬆寫意。」海明威論費茲傑羅《流動的饗宴》。
「費茲傑羅讓美國小說繼亨利.詹姆斯之後,再度向前邁出了一步。」——T. S. 艾略特
所有生命都是個邁向崩潰的過程。」
「在靈魂真正黝暗的深夜,時時刻刻都是凌晨三點,日復一日。」
本書收錄五篇費茲傑羅的經典傑作,包含四篇小說及一篇三段式散文。
〈冬之夢〉
翩然降臨的美女成了少年一輩子揮之不去的夢,那夢時遠時近,卻終將如雪水般消逝。其中可見代表作《大亨小傳》的原型,道盡所有關於愛的執迷與虛幻。
〈班傑明•巴頓奇妙的一生〉
如果人的一生是從老到幼逆向而行,會是甚麼樣子?靈感來自馬克•吐溫的一句話:「如果我們能夠從八十歲出生,逐漸接近十八歲,人生一定更美好。」費茲傑羅以此發想寫就,卻發現在時間無情的洪流之下,逆向而行的孤寂無奈。比電影更殘酷揪心的原作。
〈殘火〉
金童玉女般的作家與女演員結婚,幸福美滿的生活羨煞所有人,但無情的命運就在轉角處,等著改寫所有幸福的定義。費茲傑羅將自己對幸福的想像與對現實的無奈都投射其中,造就這篇既甜美又傷神的小說,也具體呈現費茲傑羅內在分合對立的矛盾性格。
〈最後的吻〉
剛嶄露頭角的製片人結識帶著明星夢跨洋而來的英國女孩,為她帶著悲劇氣息的美所吸引,卻只能見著她在殘酷的好萊塢中逐漸沉淪,隨著無數青春一同葬送於無形。
〈崩潰〉
費茲傑羅晚年面對憂鬱摧殘,最深刻的自剖。分三個月在Esquire雜誌刊出,隨即引來藝文圈眾多撻伐,懦夫、曝露狂、道德敗壞等批評如潮而至。文章刊出後四年費茲傑羅猝逝,如今卻因真誠展現了偉大文學心靈的幽暗掙扎,顯得深刻動人。
本書特色:
☆ 最好的朋友,最強的對手!費茲傑羅、海明威,跨越時空再度交鋒!
☆《冬之夢──費茲傑羅短篇傑作選》VS《一個乾淨明亮的地方──海明威短篇傑作選》
☆破天荒跨出版社合作,一人出版與逗點文創攜手帶您重回《午夜巴黎》中繽紛絢爛的黃金年代。
亦敵亦友的海明威與費茲傑羅於新世紀再一次針鋒相對。費茲傑羅華麗而耽溺,一輩子沉迷於酒精與虛浮的夢;海明威陽剛而簡練,一輩子追求冒險與真實的痛。兩大巨人如彗星般撞擊出文學中所有關於愛情、酒精、戰爭、簡潔、華麗、幻滅、死亡等醉人的魔力。
「他的才氣有如蝶粉在蝶翼上畫出的斑紋,渾然天成。曾經,他就如同蝴蝶般對此渾然不覺,也不知那何時被玷汙或拂去了。後來,他意識到自己受傷的羽翼,意識到其構造,學會思考,卻無法再飛舞,因為他對飛舞的愛已然消逝,只記得那曾一度是如此輕鬆寫意。」海明威論費茲傑羅《流動的饗宴》。
「費茲傑羅讓美國小說繼亨利.詹姆斯之後,再度向前邁出了一步。」——T. S. 艾略特
作者簡介
史考特•費茲傑羅
Francis Scott Key Fitzgerald (1896–1940)
「要評斷一個人是否具備第一流的智慧,就是看其有沒有能力在心智中,同時秉有兩種互相對立的概念,而仍能保持正常運作。」
費茲傑羅無疑正是如此矛盾的人,一輩子在虛榮與幻滅之間掙扎。他愛慕五光十色的生活,渴望名聲與金錢,卻又透徹地看穿其虛浮短暫;他賣文借貸支撐浮華生活,同時又念念不忘崇高的文學志業。他對愛情的理想既純潔又堅貞,卻娶到同樣有才華,同樣愛慕虛榮,同樣精神脆弱的妻子;深知兩人在一起終將互相毀滅。他清楚酒是穿腸毒藥,卻深陷其中無法自拔,終至毀了自己的才華與生命。
一生寫了上百篇短篇小說,投注全部心血的長篇小說卻只寫出四本,及一本未完成作品,除了處女作《塵世樂園》大賣讓他聲名鶴起,其餘皆未如預期。雖然飽受精神與現實的折磨,但他終其一生都未失去浪漫與純真的特質,死前仍在為心目中最偉大的小說奮鬥。
其作品幾乎都在探討對某種浮華理想的渴望,以及其不可避免的幻滅,這種矛盾對立也形成他作品最迷人的特質,進而於日後成為整體美國夢的象徵,從個人飛蛾撲火般的自毀擴大為整個時代群體的掙扎,奠定其美國近代偉大小說家的地位。
譯者簡介:
劉霽
大學念中文系,研究所赴英研讀文學與電影,以讀小說看電影為本分。創立一人出版社,總是把創作、翻譯與出版混為一談。譯有《影迷》、《再見,柏林》。
行銷計劃