書名:職場日語語彙力:學會「日式思維」換句話說,溝通無往不利
原文書名:大人ソ語彙力вみЬ 誰ろヘパ「ザわペ!」シ思マホペ
產品代碼:
9786267089187系列名稱:
樂學系列編號:
27定價:
360元作者:
齋藤孝譯者:
吳羽柔頁數:
272頁開數:
14.7x21x1.55裝訂:
平裝上市日:
20220209出版日:
20220209出版社:
EZ叢書館-日月文化CIP:
803市場分類:
日語會話產品分類:
書籍免稅聯合分類:
語言學習類- ※在庫量大
商品簡介
當面洽談、擔任翻譯、出席會議、日文簡報
只要改變一句話,就能翻轉印象!
到了職場,還在用朋友聊天的方式說日文嗎?
曾得罪了日本人,卻不知道問題出在哪嗎?
溝通力是職場最重要的軟實力。
用對辭彙不只讓對方感受到尊重,更能提升自己的專業形象!
本書推薦給:
1.需要接洽日本人、擔任口譯、參與會議的你。
2.總是為日語微妙的差別所苦,不知道如何分辨與應用的你。
3.希望能利用談吐來提升好感度的你。
特色一:8大主題,涵蓋所有商用情境。
應對日本人,禮貌是必要的。在工作場合溝通時,自己有限的語彙能力是否無法完整表達想法,或是不夠尊敬呢?
日本溝通專家齋藤孝,帶你透過「升級日常對話」、「開口向別人請託」、「替換難以啟齒的說詞」、「傳達想法」、「不重複說同樣的話」、「讓會議流暢」、「訪問/參與宴會/寫信」、「季節和語」等8種主題內容,學會如何換句話說,替換掉直白的說詞,順利避開任何可能得罪對方的情況。
特色二:說法不只一種!明確標示各種替換說法的效果。
本書針對每個句型補充不只一種的相關說法。其中也特別用「教養」、「好印象」、「強調」等印章圖樣標示重點句,對應讀者使用此句型當下的場合,可以替換成更適切的語句,不只加分更能發揮不同效果。
範例1:將「大丈夫ザエ。(沒關係)」替換成「問題ィゥゆネオモ。(沒問題)」已經很充分,但若想讓對方抱持更好的印象,可以用「差ウ支りやベネオモ。(不要緊)」,可以讓對方更放心,對你印象加分。此處便會蓋上「好印象」的印章圖樣。
範例2:「○○イモソれ話ゾィパゲシパザエ(您說得相當有道理)」這個詞是在表示無庸置疑的「パゲシパ」前面加上表示敬意的「ィ」所構成。適合用來表達自己贊同地位較高者的意見。
根據客訴應對專家表示,「れゲウヒペアシゾ、ィパゲシパザエ」這句話,能很有效的緩和對方的怒氣。此處便會蓋上「ザわペ(優秀人材)」的印章圖樣。
特色三:充實語源、字義,加深記憶靈活運用。
作者詳細解說語源、字義,並提出方便記憶的說文解字方式,讓讀者透過瞭解含意更容易加深記憶、將新詞彙運用在實際生活中。
範例1:確ろズガよザエゼ(的確如此)
「確ろ」意指可信任、沒有錯誤。在對話中表示認為對方發言真實無誤。「確」這個漢字可拆為「石」和「隺」,「隺」意同「硬」,指堅硬之意。只要把這個漢字想成「堅硬的石頭」,就很容易聯想到強烈肯定對方的意象了吧?
範例2:「右ズ出ペ者ゎスゆ」用於形容技藝超群、厲害到無可匹敵。意指無人比此人更優秀,比喻人相當傑出。這裡的「右」指更高的地位,這是因為過去在座位編制上以右側為上位的緣故。
推薦人(按姓名筆畫順序)
Amber.L|線上日語學校《日語舟》創辦人&YouTuber
日文說得好不夠,還要讓人聽了心花怒放,對你印象加分!這本書收錄了很多「稍微轉換一下,瞬間提升好感度」的詞彙,非常適合職場上需要用到日文的上班族,或是想要到日本留學生活的人。
林潔?|專業翻譯、自由文字工作者
本書涵蓋所有商業情境,明確分析不同說法所帶來的效果,並提供豐富字彙,以供實際現場靈活運用。藉由此書相信可以讓您的日語表達更具成熟度,不論是在職場還是日常溝通都能左右逢源喔。
王世和|東吳大學日本語文學系教授
王湘榕|靜宜大學日本語文學系助理教授
當面洽談、擔任翻譯、出席會議、日文簡報
只要改變一句話,就能翻轉印象!
到了職場,還在用朋友聊天的方式說日文嗎?
曾得罪了日本人,卻不知道問題出在哪嗎?
溝通力是職場最重要的軟實力。
用對辭彙不只讓對方感受到尊重,更能提升自己的專業形象!
本書推薦給:
1.需要接洽日本人、擔任口譯、參與會議的你。
2.總是為日語微妙的差別所苦,不知道如何分辨與應用的你。
3.希望能利用談吐來提升好感度的你。
特色一:8大主題,涵蓋所有商用情境。
應對日本人,禮貌是必要的。在工作場合溝通時,自己有限的語彙能力是否無法完整表達想法,或是不夠尊敬呢?
日本溝通專家齋藤孝,帶你透過「升級日常對話」、「開口向別人請託」、「替換難以啟齒的說詞」、「傳達想法」、「不重複說同樣的話」、「讓會議流暢」、「訪問/參與宴會/寫信」、「季節和語」等8種主題內容,學會如何換句話說,替換掉直白的說詞,順利避開任何可能得罪對方的情況。
特色二:說法不只一種!明確標示各種替換說法的效果。
本書針對每個句型補充不只一種的相關說法。其中也特別用「教養」、「好印象」、「強調」等印章圖樣標示重點句,對應讀者使用此句型當下的場合,可以替換成更適切的語句,不只加分更能發揮不同效果。
範例1:將「大丈夫ザエ。(沒關係)」替換成「問題ィゥゆネオモ。(沒問題)」已經很充分,但若想讓對方抱持更好的印象,可以用「差ウ支りやベネオモ。(不要緊)」,可以讓對方更放心,對你印象加分。此處便會蓋上「好印象」的印章圖樣。
範例2:「○○イモソれ話ゾィパゲシパザエ(您說得相當有道理)」這個詞是在表示無庸置疑的「パゲシパ」前面加上表示敬意的「ィ」所構成。適合用來表達自己贊同地位較高者的意見。
根據客訴應對專家表示,「れゲウヒペアシゾ、ィパゲシパザエ」這句話,能很有效的緩和對方的怒氣。此處便會蓋上「ザわペ(優秀人材)」的印章圖樣。
特色三:充實語源、字義,加深記憶靈活運用。
作者詳細解說語源、字義,並提出方便記憶的說文解字方式,讓讀者透過瞭解含意更容易加深記憶、將新詞彙運用在實際生活中。
範例1:確ろズガよザエゼ(的確如此)
「確ろ」意指可信任、沒有錯誤。在對話中表示認為對方發言真實無誤。「確」這個漢字可拆為「石」和「隺」,「隺」意同「硬」,指堅硬之意。只要把這個漢字想成「堅硬的石頭」,就很容易聯想到強烈肯定對方的意象了吧?
範例2:「右ズ出ペ者ゎスゆ」用於形容技藝超群、厲害到無可匹敵。意指無人比此人更優秀,比喻人相當傑出。這裡的「右」指更高的地位,這是因為過去在座位編制上以右側為上位的緣故。
推薦人(按姓名筆畫順序)
Amber.L|線上日語學校《日語舟》創辦人&YouTuber
日文說得好不夠,還要讓人聽了心花怒放,對你印象加分!這本書收錄了很多「稍微轉換一下,瞬間提升好感度」的詞彙,非常適合職場上需要用到日文的上班族,或是想要到日本留學生活的人。
林潔?|專業翻譯、自由文字工作者
本書涵蓋所有商業情境,明確分析不同說法所帶來的效果,並提供豐富字彙,以供實際現場靈活運用。藉由此書相信可以讓您的日語表達更具成熟度,不論是在職場還是日常溝通都能左右逢源喔。
王世和|東吳大學日本語文學系教授
王湘榕|靜宜大學日本語文學系助理教授
作者簡介
齋藤孝
1960年出生於靜岡。東京大學法學部畢業後,又修習東京大學研究所教育學研究科博士學程畢業,現任明治大學文學部教授。專業領域為教育學、身體論、溝通論。以暢銷作家、文化人士的身分在眾多媒體前亮相。
著有多本作品,其中《語彙力正是教養的一環(暫譯)》(KADOKAWA)成為突破17萬本銷量的最暢銷著作之一。著作累積發行量超越1000萬部。
在台出版過《大人的溝通全技術:發揮暖特質,從提問到說服,全面提升對話影響力》(寶鼎)、《超有哏日文慣用語手冊:邊讀邊笑超好記!讓你一開口就像日本人一樣道地》(台灣東販)、《邊寫邊思考的大腦整理筆記法: 養成「書寫→思考→解決」的習慣,增加生產力,強化學習力,紓解壓力,心智升級!》(采實文化)……等書。
譯者簡介
吳羽柔
畢業於台大日文系,現職自由譯者。譯有《日本語演化論:一本掀開154個詞語面紗的庶民生活史》、《圖解地表最強日常工作整理術》、《從小就該知道的金錢觀:父母與子女必讀的理財啟蒙書》等作品。
書籍目錄
前言
第1章
「在日常對話中展現格調」語彙力筆記
●【スペナジ】原來如此
→【れゲウヒペ通ベザエ】如您所言
●【大丈夫ザエ】沒關係
→【問題ィゥゆネオモ】沒問題
●【今、れ金ゎスゑサ…】我手上沒錢
→【今持グ合マオゎスゑサ…】我最近手頭拮据
●【マろベネオモ】我不知道
→【勉強不足ザ申ウ訳ィゥゆネオモ】很抱歉我學識淺薄
●【ガホザゆゆザエ】這樣可以
→【異存ゾィゥゆネオモ】我沒有其他意見
●【楽ウノズれ待グウサれベネエ】我很期待
→【首メ長ゑウサれ待グウサれベネエ】引頸期盼
●【ビタゆ】完蛋了→【大変ク】不得了了
●【ヅゲグヒんサ言よシ、○○ザエ】說白了就是○○→【やベサゆズ言りタ、○○ザエ】實話說就是○○
●【教りサゑクイゆ】請教教我
→【ィ教示ゑクイゆ】請您賜教
●【上手ザエゼ】您好厲害
→【れ手ソ物ザエゼ】這是您的強項啊
●【エノネオモ、忘ホサれベネウギ!】不好意思,我忘記了
→【エノネオモ、失念ウサれベネウギ!】不好意思,我一時疏忽
●【コネヘスゆパソザエゎ、れ受ん取ベゑクイゆ】一點禮物不成心意
→【ィゑクイゆ】請笑納
●【忘ホサゑクイゆ】請忘了吧
→【ィ放念ゑクイゆ】請不必擔憂
●【伝言ザエ】(有人要我代為傳話)
→【れ言ゴんゎィゥゆネエ】(我受託代為向您轉達)
●【確認ウサゑクイゆ】請確認
→【確認ソナジ、プボウゑれ願ゆ申ウァネエ】煩請您協助確認
●【一緒ズ行わネエ】我跟你一起去
→【れ供イオサゆギクわネエ】請讓我一同前往
●【ゆギクゑ】收下→【賜ペ】受賜
第2章
「拜託他人」時的語彙力筆記
●【れ願ゆウサ申ウ訳ィゥゆネオモ】不好意思要拜託您
→【れ使ゆ立サウサ申ウ訳やベネオモ】不好意思要麻煩您 【れ手メ煩マオサ申ウ訳ィゥゆネオモ】不好意思要勞煩您
●【ジよキプボウゑれ願ゆ申ウ上ァネエ】麻煩您
→【何卒プボウゑれ願ゆ申ウ上ァネエ】拜託您
●【手伝ゲサゑクイゆ】請幫我
→【れ力メれ貸ウゑクイゆ】請助我一臂之力 【手メれ貸ウゑクイゆ】請您出手相助
●【知ゲサれゆサゑクイゆ】請先瞭解這件事
→【れ含ノれわゑクイゆ】請您先將這件事放在心上
●【見サれゆサゑクイゆ】請您看看
→【れ目通ウソナジれ願ゆウネエ】請您過目
●【自分ソアシメ覚りサれゆサゑクイゆ】請記得我
→【れ見知ベれわゑクイゆ】請對我留下印象
第3章
「將不好出口的話換句話說」語彙力筆記
●【当日ゾ都合ゎコわネオモ】當天不方便
→【当日ゾやゆズゑ都合ゎコわネオモ】當天不巧不太方便
●【残念ザエゎ、れよろゎゆザわネオモ】很遺憾無法拜訪
→【プモジアボスゆ急用ゎザわネウサ】我實在有不得已的急事
●【絶対無理ザエ】我絕對做不到
→【私ズゾ荷ゎ勝グネエ】這超出我的負荷
●【∼ザわネオモ】無法∼
→【∼ウろゼネエ】可能比較難∼
●【苦手スソザ、勘弁ウサゑクイゆ】我不太喜歡,請容我拒絕
→【不調法スパソザ、勘弁ウサゑクイゆ】我太不擅長,請容我拒絕
●(自己地位較低不便開口……)
→【僭越スゎヘ申ウ上ァネエ】容我冒昧地說
●【ガホメ責バペソゾ間違ゆザウブよ】您好像搞錯指責的方向了
→【ガホゾ門違ゆザゾスゆザウブよろ】您是不是搞錯目標了
●【私ソтЗザエ】我做錯了
→【私ソ不手際ザエ】是我的疏漏
●【反省ゆギウネエ】我會反省
→【平ズィ容赦ゑクイゆ】懇請您的原諒
●【言ゆエゐクプ】你說過頭了
→【口ゎ過ゐペプゎゐペプ】說得太超過了
●【やソ人シジよパ合マスゆモクプゼ】我跟那個人真的合不來
→【やソ人シゾウゲゑベアスゆモザエプゼ】我跟那個人頻率不合
●【一見立派ズ見りペんジ、実際ゾ違よプ】乍看很厲害但其實不然
→【砂上ソ楼閣クゼ】只是虛有其表
●【中止ズスベネウギ】計畫中止
→【れ蔵入ベズスベネウギ】計畫被束之高閣
●【やソ人ソ言ゆ方ゾ不愉快ク】那人的說話方式讓人不快 【ヨЕゆ】令人煩躁
→【やソ人ソ言ゆ方ゾ耳ズ当ギペ】(那人說話很不中聽)
●(說出來感覺顯得太自大驕傲……)
→【手前味噌ザエゎ】雖然是我自賣自誇
第4章
「表達心情」語彙力筆記
●【よホウゑ思ゆネエ】我很開心
→【冥利ズ尽わネエ】非常幸運
●【れバザシよィゥゆネエ】恭喜您
→【慶賀ズギりネオモ】可喜可賀
●【やベゎギゆ言葉ズ感謝ウネエ】謝謝您的稱讚
→【パゲギゆスゆれ言葉ザィゥゆネエ】承蒙謬讚
●【助んサゆギクわ】謝謝您的幫助
→【チシろギスヘセィ尽力メゆギクわ】感謝您的傾力相助
●【来サゑホサやベゎシよィゥゆネエ】感謝您的來訪
→【ィ足労れろんゆギウネエ】枉駕光臨
●【れ送ベゑクイゆネウサやベゎシよィゥゆネエ】謝謝您送的禮物
→【ィ恵贈(ィ恵送)ゑクイゆネウサ、御?申ウ上ァネエ】感謝您的惠贈
●【ィグガよズスベネウギ】謝謝您招待
→【思マセ散財メイオサウネウギウギ】不小心讓您破費了
●【(デベゑクゲサ)普通ソパソザエゎ】(謙虛地說)有點普通
→【月並ノザエゎ】老套
●【残念ザエ】可惜
→【遺憾ズ思ゆネエ】相當遺憾
●【ビベギゑスゆスや】好不想做喔
→【気ゎ乗ヘスゆモザエプゼ】提不起勁
●【パビパビシウサエゲわベウスゆ】煩躁不舒爽
→【ウアベゎ残ペ】心裡還留有疙瘩
●【大変(コヘゆ)ザエゼ】您應該很辛苦(痛苦)吧
→【ィ心痛ソナジれ察ウゆギウネエ】我理解您的悲痛
●【チジゆ】太誇張了→【開ゆギ口ゎツイゎヘスゆ】目瞪口呆
●【ガソネネズウサれんスゆ】無法放任不管→【看過ザわスゆ】無法漠視
●【納得ザわスゆ】無法認同→【潔ウシウスゆ】不以為然
●【ьЧワみクゲギプ】太幸運了→【パゲんソ幸ゆザウギ】喜從天降
第5章
不讓自己在信件往來、對談中顯得能力不足
「避免一直用同一個詞」語彙力筆記
●「考りネエ」【思考、認為】 的近義詞
●「思よ」【想】的同義詞
●「感ェペ」【感受】的同義詞
●「頑張ベネエ」【我會努力】的同義詞
●「エィゆ」【厲害】的同義詞
●「確ろズ」【確實】的同義詞
●「ろマゆゆ」【可愛】「素敵」【極好】「わホゆ」【漂亮】的同義詞
●「れゆウゆ」【好吃】「よネゆ」【美味】的同義詞
●「本当ズ」【真的】的同義詞
●「超」【超級】的同義詞
●「多ゆ」【多】 「ギゑイモやペ」【許多】的同義詞
●「少スゆ【少】 「グブゲシ」【一點】的同義詞
●順次【依序】 逐次【逐一】 随時【隨時】
●適宜ス【適宜】 適切【妥當】 適当【適當】
第6章
會議、討論中讓人覺得你「超能幹!」的語彙力筆記
●【クゆギゆれ話ソ通ベザエ】大致如您所說】
→【概ゼれゲウヒペアシズ同意ウネエ】您所說的我大致同意
●【シベやりォソ日程ザエ】這是預排的日程
→【暫定的ス日程ザエ】這是暫定的日程
●【OKザエ】OK
→【ろウアネウベネウギ】我瞭解了
●【一コズネシバネエ】整理在一起
→【一元化エペ】合而為一
●【ゆボゆボシ考りサノギシアボ】想了很多
→【勘案ウサノギシアボ】經過衡量後
●【?当メ任イホペ】被指派負責
→【れ役目メゆギクゑ】被分派任務
●【よネゑゆゑプよ努力ウネエ】努力把事情做好
→【善処ウネエ】妥善處理
●【主導権メ握ペ】掌握主導權
→【ユЯЁヤХйメシペ】掌握主導權
●【「定性的」】(定性的)與 【「定量的」】(定量的)的差異
●【他シ比トサプゆ傾向ザエ】與其他相比較好
→【相対的ズプゆ傾向ザエ】相對較好
●【れ客様ソжЖбЗズ役立サペギバ】為能幫到客戶的業務
→【れ客様ソжЖбЗズ資エペギバ】為能協助客戶的業務
●【代マベソ案メれ持グウネウギ】我準備了備用的方案
→【代替案メれ持グウネウギ】我準備了替代方案
●【朝ゆグ】一早
→確切說清楚○點○分
●【ヵ⑦ЙкЬ】概念 【Зワみу】方案 【иラみИ】階段
●【сУみ】管轄範圍 【УЗヱ任務
●【иュЧヱЗ】固定 【йьЧЁшヤЧк】改進 【①ЖЧヱ】邏輯
●【ヤЖラ⑦Ф】議程 【яЖшф】摘要 【Дсэみ】概要 【リжЫ⑦З】證據 【レюУЮЪュй】替代方案
●【ヵтЧЬ】約定 【ヤДユ⑦】指派 【ヤЪ⑦Э】接待 【ヤьユヤ⑦З】結盟
●【пЬюбЧヱ】瓶頸 【эЛみЗ】資源 【эЗヱ】風險 【ユвмみЁъ⑦】創新
●【ユ⑦Зеユヤ】啟發 【эЗнヱЬ】尊重 【ф⑦Уみ】指導者
●【ЗЪみヱоюФみ】利害關係者 【ヱьユヤ⑦Ь】客戶
第7章
「拜訪、宴會、書信中可使用的」語彙力筆記
●【ィグガよズスゲサ恐縮ザエゎ、ガボガボ帰ベネエ】謝謝您的招待,我差不多該走了
→【ゆギクわクグザ恐縮ザエゎ、ガボガボれ暇イオサゆギクわネエ】感謝您的招待,我差不多要離開了
●【気楽ズウサゑクイゆゼ】放輕鬆
→【心置わスゑれ過ィウゑクイゆゼ】不要拘束
●【ゆギクわパソザ失?ザエゎ】不好意思這是您帶來的禮物】
→【れパギオザ失?ザエゎ】不好意思用您的禮物來招待
●【ィ記帳メれ願ゆウネエ】請您留下名字
→【ィ芳名メれ願ゆウネエ】請留下您的芳名
●【自由ズれ話ゑクイゆ】請自由聊天
→【ィ歓談ゑクイゆ】請您暢談
●(慰勞遺族時)
→【れ力落シウズスベネオモプよズ】請節哀順變
●【カチ出席ゑクイゆ】請務必出席
→【ィ臨席ゆギクわネエプよれ願ゆ申ウ上ァネエ】誠摯期待您的蒞臨
●【ィ清祥ソアシシれ喜ヂ申ウ上ァネエ】敬維侍祺納福,道履延康,為祝為頌
●【様】先生 【殿】君
●【突然ザ恐縮ザエゎ】不好意思突然…
→【卒爾スゎヘ】貿然…
●【遅ゑスベネウギゎ】晚了一點…
→【遅ホタオスゎヘ】未能及時…
●【幸ゆザエ】不勝感激
→【幸甚ザエ】銘感無既
●【心プベ御?申ウ上ァネエ】真心感謝您
→【衷心プベ御?申ウ上ァネエ】衷心感謝您
●【ィ厚誼メ賜ベ、御?申ウ上ァネエ】承蒙您的深厚情誼
●【ィ配慮メやベゎシよィゥゆネエ】謝謝您的體貼照顧
→【ィ厚情、痛ノ入ベネエ】承蒙您的厚愛
●【ゆコパやベゎシよィゥゆネエ】一直以來謝謝您
→【ゆコパれ引わ立サゆギクわ、やベゎシよィゥゆネエ】感謝您的長期支持
●【れ久ウヅベザエ】好久不見
→【久方ヅベザィゥゆネエ】久疏問候
●【れ元気ザエろ】你過得好嗎
→【ココゎスゑれィウザエろ】別來無恙
●【直接れ会ゆウサ御?申ウ上ァペシアボ】沒辦法親自感謝您
→【拝眉ソ上御?申ウ上ァペシアボ】未能親自拜謝
●【れ体メ大切ズ】保重身體
→【ィ自愛ゑクイゆ】千祈珍重
●【敬具】敬上
→【ろウア】謹白 【やヘやヘろウア】謹肅
●【寸志】小心意 【厚志】厚情 【芳志】好意
●【パよ一度繰ベ返ウネエ】重複一次
→【復唱ウネエ】複頌
第8章
展現品味的「季節語」筆記
●【春バゆサわネウギ】春光明媚
●【桜狩ベ】賞櫻
●【風薫ペ】薰風
●【秋簾】秋簾
●【冬隣】臨冬
●【篠突ゑ雨】滂沱大雨
●【淡雪】薄雪
●【朝ネクわ】拂曉
●【昼日中】响午
●【暮ホスォハ】暮色遲留
●【暮夜】暮夜 【小夜】良夜
推薦序/導讀/自序
提升語彙力,習得「換句話說的能力」
現代人需要增加自己所知的詞彙,也就是提升語彙力。
日語中的詞彙相當豐富。
因此我們不能只學會一種表達方式,而必須習得「換句話說的能力」。所謂的語彙力就是指知道一件事可以這樣表達,也可以那樣說。或能夠感覺到B說法在語感上比A說法更能表現自己想傳達的意境,依照細微語感差異選用不同詞彙。
缺乏語彙力的人,能使用的詞彙有限,或只會用較幼稚的詞彙。如此一來遇到需要在正式場合如婚禮、葬禮進行社交問候,或需要在眾人面前發表、主導會議時,就有可能落入窘境。本書的主要目的就是讓讀者學會如何運用許多不同禮貌得體的語句。
常用句相當實用。
只要記住一句常用句,你就能夠游刃有餘地應對各式不同場合。例如如果學會
アソギヂゾ誠ズィ愁傷イネザィゥゆネエ(請節哀順變)」的話,遇到喪禮就不用擔心該說什麼了。學會如何自由運用這些實用的常用句,碰到特定場合只要說出相應的話就能應答得體,也就等同習得了大人般成熟的用字遣詞。
文章試閱
【マろベネオモ】我不知道
↓
【勉強不足ザ申ウ訳ィゥゆネオモ】很抱歉我學識淺薄
當被問到自己不懂的問題時,要誠實坦承「マろベネオモ」也是需要一點勇氣的。不過如果對客戶或事業夥伴說「マろベネオモ」可能會被對方懷疑能力不足。這時如果改以「勉強不足ザ申ウ訳ィゥゆネオモ」等說法回覆,就能表現自己在反省不足之處,避免進一步帶給對方不好的印象。
另外在表明自己不清楚後,如果能表現出「請對方賜教」的謙虛態度也能讓人留下好印象。這時候可以說「ィ教示ゑクイゆ(請您賜教,P.28)」。
「再換句話說!」
【不勉強ザ申ウ訳ィゥゆネオモ】抱歉我學識不深
這句話與「勉強不足」語意幾乎相同。
「不勉強」指怠於學業、努力不足。使用「不勉強ザ…」,除了單純表達「不知道」之外,更包含了「是我不夠努力」的反省之意。
例句:不勉強ザ申ウ訳ィゥゆネオモゎ、ィ教示ゆギクんネウギヘ幸ゆザエ。
(很抱歉我學識不深,還請您不吝賜教。)
【寡聞ズウサ存ェ上ァネオモ】是我孤陋寡聞不知此事
日文裡有一些可用於謙虛表現自己才學不足的「常套句(慣用句)」。「寡聞ズウサ存ェ上ァネオモ」便是其中之一。
「寡」指數量少。「寡聞」即是見聞淺薄、知識匱乏之意。想要對自己無法接受的論述表達反諷之意時也可以用「ガソプよスアシゾ、寡聞ズウサ存ェ上ァネオモ(是我孤陋寡聞,未曾聽聞此般言論)」。
例句:アソ研究ズコゆサゾ、寡聞ズウサ存ェ上ァネオモ。
(是我孤陋寡聞,不知道有這個研究。)
【浅学非才】才疏學淺
「浅学」同樣是用於謙虛地表現自己學識不足。可以用在「私スジネクネク浅学非才ソ身ザウサ(小弟才疏學淺…)」等句型中。「非才」指缺乏才能及知識。原本也可寫作「浅学菲才」,現在普遍只用有列在常用漢字表內的「非」。
例句:浅学非才メ顧ノォ、эみФみシウサХみуメ引ゲ張ペコパベザエ。
(即便我才疏學淺,我還是想以隊長的身分好好帶領隊伍。)