書名:韓國駐台記者教你聽懂韓語新聞(附韓籍老師親錄線上音檔)
原文書名:
產品代碼:
9786267405635系列名稱:
EZKorea系列編號:
50定價:
450元作者:
柳廷燁譯者:
韓蔚笙頁數:
264頁開數:
19x25.7x1.7裝訂:
平裝上市日:
20240605出版日:
20240605出版社:
EZ叢書館-日月文化CIP:
803市場分類:
各國語言產品分類:
書籍免稅聯合分類:
語言學習類- ※在庫量小
商品簡介
學到TOPIK三級以上,仍覺得韓語聽力很難?聽懂韓國新聞更是遙不可及?
現在就跟著專業韓國駐台記者,
用「新聞」有效訓練你的韓文聽力!
【本書特色】
特色一:40篇新聞按難易度分類,可提升各領域詞彙量
本書收錄40篇新聞,主題涵蓋文化、政策、生活、社會、健康、政治、經濟、環境等領域,並依照韓語難易程度分章節,可有效吸收單字、擴充各專業領域的詞彙量,還能豐富自己的知識。
特色二:透過五大步驟反覆聆聽,有效訓練韓語聽力
每篇新聞皆設計五大訓練步驟:聆聽整篇新聞→聆聽部分內容寫出單字→聆聽部分內容寫出詞組→聆聽部分內容寫出句子→聆聽整篇新聞並完成題目,可扎實培養能力。除此之外,每篇新聞也貼心設計筆記欄,學習者可試著邊聽音檔邊做筆記,對於有志成為專業口譯者,亦是很好的練習。
特色三:模擬韓檢中高級聽力題組出題,可一併準備考試
各新聞最後的聽力題組是模擬韓檢的出題方式,諸如選出正確內容、選出文章主旨、選出中心思想、選出人物的心情或態度等題目,並附上聽力原文、中譯與解說,能一起準備考試。
特色四:特別設計「熱心柳老師的小講義」,從新聞延伸補充韓語知識
聽新聞時會發現,有時候明明知道這個字,但因為連音、音變等發音規則,而無法馬上聽懂。因此本書特別設計小講義單元,講解聽力可能遇到的難題,並適時補充句型或文法,學習更多元的韓語表達。
各界專業推薦
何撒娜│東吳大學社會學系 助理教授
林芳穎(蘭妮小姐)│TVBS新聞資深編譯
身為國際新聞編譯,每天都必須觀看以及閱讀大量韓國新聞,對我來說,「時事」就是學韓語的最佳工具!看新聞不僅能學到大量常用單字以及新造詞,還能加深對韓國社會的了解。柳大叔有韓國駐台記者的背景,這本書挑選出的生活、社會、文化等議題都超級實用,想學好韓語的人絕對要擁有這本工具書。
夏夏|韓檢老師、IG「xiaxiakorean」經營者
聽韓語新聞不僅能快速掌握時事、更深入了解韓國文化,還能增進跨領域知識與單字量,為TOPIK II 韓檢考試做充足準備。然而,許多同學往往礙於韓語新聞裡較難的詞彙和文法,不敢開始用新聞學韓文。本書收錄了40篇跨領域新聞,並透過五大聽力練習步驟,帶你一步步跨越門檻,讓你從此不再害怕聽韓語新聞!
楊珮琪(77)│IG韓文學習帳號「77的韓文筆記」創辦人/韓文自學書作者
常常會有讀者問我到底要怎麼訓練韓檢閱讀與聽力,我總是這樣答覆:「可以用新聞訓練看看!」,新聞一篇一個主題以及涵蓋多種領域的特性,剛好與現在韓檢多元的題型概念相符合,且資料也很容易在網路上免費取得,非常適合作為學習的輔助工具,只不過還是有許多人苦於執行或活用在韓語學習上,這時候或許就需要像《韓國駐台記者教你聽懂韓語新聞》這樣的書,作者先當引路人幫學習者區分難易度,以較系統化的方式帶著大家一起熟悉新聞中常出現的詞彙與小知識,便可幫助大家訓練韓語聽力迎戰韓檢。
(依首字筆畫排序)
學到TOPIK三級以上,仍覺得韓語聽力很難?聽懂韓國新聞更是遙不可及?
現在就跟著專業韓國駐台記者,
用「新聞」有效訓練你的韓文聽力!
【本書特色】
特色一:40篇新聞按難易度分類,可提升各領域詞彙量
本書收錄40篇新聞,主題涵蓋文化、政策、生活、社會、健康、政治、經濟、環境等領域,並依照韓語難易程度分章節,可有效吸收單字、擴充各專業領域的詞彙量,還能豐富自己的知識。
特色二:透過五大步驟反覆聆聽,有效訓練韓語聽力
每篇新聞皆設計五大訓練步驟:聆聽整篇新聞→聆聽部分內容寫出單字→聆聽部分內容寫出詞組→聆聽部分內容寫出句子→聆聽整篇新聞並完成題目,可扎實培養能力。除此之外,每篇新聞也貼心設計筆記欄,學習者可試著邊聽音檔邊做筆記,對於有志成為專業口譯者,亦是很好的練習。
特色三:模擬韓檢中高級聽力題組出題,可一併準備考試
各新聞最後的聽力題組是模擬韓檢的出題方式,諸如選出正確內容、選出文章主旨、選出中心思想、選出人物的心情或態度等題目,並附上聽力原文、中譯與解說,能一起準備考試。
特色四:特別設計「熱心柳老師的小講義」,從新聞延伸補充韓語知識
聽新聞時會發現,有時候明明知道這個字,但因為連音、音變等發音規則,而無法馬上聽懂。因此本書特別設計小講義單元,講解聽力可能遇到的難題,並適時補充句型或文法,學習更多元的韓語表達。
各界專業推薦
何撒娜│東吳大學社會學系 助理教授
林芳穎(蘭妮小姐)│TVBS新聞資深編譯
身為國際新聞編譯,每天都必須觀看以及閱讀大量韓國新聞,對我來說,「時事」就是學韓語的最佳工具!看新聞不僅能學到大量常用單字以及新造詞,還能加深對韓國社會的了解。柳大叔有韓國駐台記者的背景,這本書挑選出的生活、社會、文化等議題都超級實用,想學好韓語的人絕對要擁有這本工具書。
夏夏|韓檢老師、IG「xiaxiakorean」經營者
聽韓語新聞不僅能快速掌握時事、更深入了解韓國文化,還能增進跨領域知識與單字量,為TOPIK II 韓檢考試做充足準備。然而,許多同學往往礙於韓語新聞裡較難的詞彙和文法,不敢開始用新聞學韓文。本書收錄了40篇跨領域新聞,並透過五大聽力練習步驟,帶你一步步跨越門檻,讓你從此不再害怕聽韓語新聞!
楊珮琪(77)│IG韓文學習帳號「77的韓文筆記」創辦人/韓文自學書作者
常常會有讀者問我到底要怎麼訓練韓檢閱讀與聽力,我總是這樣答覆:「可以用新聞訓練看看!」,新聞一篇一個主題以及涵蓋多種領域的特性,剛好與現在韓檢多元的題型概念相符合,且資料也很容易在網路上免費取得,非常適合作為學習的輔助工具,只不過還是有許多人苦於執行或活用在韓語學習上,這時候或許就需要像《韓國駐台記者教你聽懂韓語新聞》這樣的書,作者先當引路人幫學習者區分難易度,以較系統化的方式帶著大家一起熟悉新聞中常出現的詞彙與小知識,便可幫助大家訓練韓語聽力迎戰韓檢。
(依首字筆畫排序)
作者簡介
柳廷燁
筆名「柳大叔」,韓國外國語大學韓國語教師課程結業,臺灣國立成功大學IIMBA國際經營管理所碩士。
來台超過10年,過去曾擔任韓聯社(Yonhap News Agency)駐台記者,現為韓語版台灣新聞網站──「現在台灣」主要營運者和執筆人,以及首爾新聞NOWNEWS部駐台記者。
擅長撰寫韓語新聞與韓語教學,曾出版《韓國駐台記者教你看懂韓語新聞》,透過專業擴展韓語學習者的視野及韓文實力。
譯者簡介
韓蔚笙
自由譯者,不知不覺沉迷於圈圈槓槓文字解謎中的平凡人。
書籍目錄
Chapter.1 基礎入門
1. [文化] 釜山國際電影節,克服三年空白期在盛況中落幕
2. [政策] 降低身心障礙者的「公車門檻」……2026年前大幅擴大低底盤公車普及
3. [生活] 韓國人每週吃1.7次泡麵……出口額創歷史新高
4. [社會] 犯案16年後落網的殺人犯
5. [社會] 若在公車上摔倒,責任在誰?
6. [生活] 修能結束後考生最常去的娛樂街是哪裡?
7. [文化] 朴寶劍學生時期佳話流傳……網友一片稱讚
8. [社會] 自動駕駛計程車將於首爾登場……「營運第一年免費搭乘」
9. [社會] 家中垃圾多達1.5噸……乃囤積症所致
10. [健康] 韓國MZ世代,平均睡眠時間不足6小時
Chapter.2 奠定實力
1. [文化] 國民演員安聖基,與血癌抗爭也「過得很好」
2. [社會] 火車站儲物櫃中發現脫水小狗……動物權利組織:「這是虐待,而非遺棄」
3. [社會] 三一節時公寓陽臺懸掛「日本國旗」
4. [健康] 即使是同樣的癌症患者「越憂心,病情就越重」
5. [政治] 首爾市會實施青年世代脫髮治療補助嗎?
6. [社會] 30多歲女性於地鐵內持械鬧事……「因為他叫我大嬸」
7. [社會] 首次接觸名牌的年齡是幾歲?……「反映炫耀心理」
8. [經濟] 2022年總和生育率首次「倒栽蔥」跌落0.7區間
9. [社會] 海苔飯捲奶奶,捐出月租保證金上天堂
10. [政策] 外籍家庭幫傭即將實施……能否提高出生率?
Chapter.3 挑戰自我
1. [經濟] 現金使用驟縮……現金提款額創19年來最低
2. [社會] 大雪導致全國交通事故頻傳
3. [社會] 醫學院名額明年起增加2000名……醫界抵制
4. [經濟] 20年前的物價與現在相比
5. [社會] 老師是出氣筒?教權侵害案例「令人語塞」
6. [環境] YouTuber複製死去寵物犬引發爭議……「輕視生命風氣恐擴散」
7. [社會] 韓國首座住商複合建築重生
8. [社會] 高等法院「承認同性夫婦配偶的被扶養資格……不可歧視同性」
9. [生活] 今年最大規模4.1地震伴隨16次餘震……「沒有地震安全地帶」
10. [社會] 夢想成為拳擊世界冠軍的女醫生
Chapter.4 韓國與世界、韓國與台灣
1. [社會] 土耳其強震影響7400公里外的韓國地下水水位
2. [政治] 檢方傳喚前總統秘書室長調查「強制遣返脫北漁民事件」
3. [環境] 再次來訪的不速之客「沙塵暴」……自古以來就存在
4. [社會] 阿爾卑斯山失蹤登山客時隔50年歸來……為什麼
5. [文化] 韓國職棒,全球首次引進機器人裁判
6. [文化]「深陷大邱魅力」……去年外國旅客激增376%
7. [技術] 現代、起亞汽車環保車銷售15年突破500萬輛
8. [旅遊] 台灣人去韓國不用換錢!……在韓國通行的台灣支付服務
9. [社會] 韓國和台灣的投票方式……有何不同?
10. [文化] 台灣棒球場上的李多慧旋風……K-啦啦隊流行?
推薦序/導讀/自序
前言
부끄럽게도 책을 또 한 권 내게 됐습니다. 책의 끝머리에 마침표를 찍고 나니 시간이 쏜살같이 지나간다는 말을 새삼 실감했습니다. 시간은 나를 위해 기다려주지 않는다는 사실에 야속함을 느낍니다. 시간은 잡고 싶어도 잡을 수도 없지요.
코로나19 대유행 직전인 2020년 12월 한국어 뉴스 읽기 책이 출간됐습니다. 생각보다 많은 분들이 이 책으로 공부하여 그들의 한국어 실력 향상에 큰 도움이 되었다고 들었습니다. 이에 힘입어 이번에는 뉴스를 가지고 읽기 교재와 전혀 다른 듣기 교재를 편찬했습니다.
뉴스를 통해 한국의 실상을 보다 자세히 들여다보고, 특정 표현을 들었을 때 어떻게 쓰고 발음하는지에 중점을 두었습니다. 한국어 특성상 표기와 발음이 다른 경우가 많습니다. 또한 이 책에 쓰인 어휘와 표현은 실제 한국 매체에서 널리 사용되며 한국어능력시험에서도 자주 등장하는 것들로 구성했습니다.
각 챕터마다 단어, 문장의 일부, 문장 전체를 듣고 쓸 수 있게 하여 쓰기 능력 향상에도 도움이 되며 내용을 확인하는 문제를 넣어 한국어능력시험도 준비할 수 있도록 했습니다. 챕터 마지막 부분에서는 제가 강의 현장에서 가르치는 내용의 일부를 삽입했습니다. 인내심을 가지고 차근차근 한 챕터씩 꼼꼼히 공부해 이 책을 모두 끝낸다면 한국어 실력이 부쩍 향상된 자기를 발견할 수 있을 겁니다.
1만 시간의 법칙을 아시는지요? 어떤 분야의 전문가가 되기 위해서는 최소 1만 시간의 훈련 또는 연습이 필요하다는 겁니다. 그만큼 많은 시간을 들여 노력해야 한다는 의미이기도 한데요. 1만 시간을 계산하면 하루 3시간씩 10년이란 시간이 소요됩니다. 이 책으로 이러한 시간을 줄일 수 있기를 희망합니다.
한국어 실력이 일정 수준에 달한 여러분은 개인마다 한국어를 공부하는 목적이 취미, 시험, 유학, 취업, 사업, 결혼, 이민 등 다양하겠지만 이 책을 통해 반드시 알아야 하는 것들을 공부해 목표를 달성할 수 있었으면 좋겠습니다. 쏜살같이 지나가는 시간은 여러분을 기다려주지 않습니다. 끝으로, 언젠가 제 강의에서 독자 여러분을 만날 수 있는 날을 기대해 봅니다.
很不好意思的,又出了一本書。在書的結尾畫上句點後,我再次切身體會到何謂時光飛逝。時不我待的事實令人感到無情。時間,即使想抓也抓不住。
在新冠疫情大流行前的2020年12月,我出了一本韓語新聞閱讀書籍《韓國駐台記者教你看懂韓語新聞》。出乎預期的,有許多人用那本書學習並表示對於提升韓語實力很有幫助。因此,這次我以新聞為內容,編寫了一本與閱讀教材截然不同的聽力教材。
本書可透過新聞更詳細地瞭解韓國的真實情況,並著重於在聽到特定韓語表達時應如何書寫和發音。由於韓語的特性,經常會出現拼寫和發音不一致的情況。此外,本書使用的是實際在韓國媒體中被廣泛運用,且經常出現在韓國語能力測驗中的詞彙和表達。
每個章節都可以聽寫詞彙、部分句子和完整句子,有助於提升寫作實力;同時也放入可確認聽力內容的題目,有助於準備韓國語能力測驗。在章節的最後,添加了我自己在課堂上教授的部分內容。如果耐心地按部就班仔細學習每個章節,當你讀完這本書時,會發現自己的韓語實力獲得顯著的提升。
各位知道一萬小時法則嗎?它是指要成為某個領域的專家,至少需要一萬小時的訓練或練習。這也意味著必須投入大量的時間去努力。如果以一萬小時來計算,需要每天花三小時並持續十年,而我希望這本書能幫助各位節省一些時間。
韓語實力達到一定水準的各位,學習韓語的目的可能是興趣、考試、留學、就業、生意、婚姻、移民等,各有不同,但我希望每個人都能透過這本書學到必須知道的事,從而實現目標。飛逝的時光不會等待各位。最後,期待有一天能在我的課堂上與各位讀者見面。