書名:文青必追!萬用法文單字•慣用語典故精選
原文書名:
產品代碼:
9786267473443系列名稱:
繽紛外語系列編號:
134定價:
450元作者:
阮若缺(Rachel JUAN)頁數:
160頁開數:
17x23x1.18裝訂:
平裝上市日:
20240821出版日:
20240821出版社:
瑞蘭國際有限公司CIP:
804.52市場分類:
各國語言產品分類:
書籍免稅聯合分類:
語言學習類- ※在庫量大
商品簡介
文青注意!
你知道法文的「單字」及「慣用語」中含有豐富的文化訊息嗎?
這些訊息的源頭皆其來有自,
包含了神話傳奇、聖經故事、文學作品及風俗習慣等,
在在呈現了法國人伶牙俐齒、幽默機智的一面!
《文青必追!萬用法文單字.慣用語典故精選》
分為「Vocabulaire單字」及「Expression慣用語」兩個部分,
各精選了60則常用並有趣的內容,
不僅依照字母順序排列,更配上令人耳目一新且有生命的例句讓人學以致用。
每個單字及慣用語出處皆精簡明白,一句話就能道中事情的重點,
慣用語部分還列出相關片語,藉以刺激學習者旺盛的好奇心及求知慾,讓聯想學習可以事半功倍!
★「Vocabulaire單字」★
特別選出60個單字,針對單字典故加以解說,並列舉相關例句,不但能了解單字起源,更能學習如何應用。
【例】
Paparazzi
狗仔隊
1960年,義大利電影導演費德里科・費里尼(Federico Fellini)執導的愛情片《甜蜜的生活》(La Dolce Vita)上映。片中人物馬切羅(Marcello Rubini)是一名記者,他身邊偶爾跟著一個名叫科廖拉諾・帕帕拉佐(Signor Paparazzo)的年輕攝影師。很快,「paparazzo」一字的複數形式「paparazzi」就風靡全球,被用來指稱那些毫不尊重名人隱私,對其進行跟蹤和偷拍的攝影記者。
►Le paparazzi a pris pleins de photos de la famille royale.
狗仔隊拍了好多王室家族的照片。
★「Expression慣用語」★
精選常用的60個慣用語,說明慣用語緣由加上相關例句,更列入相關片語,讓法語學習更豐富。
Chat 貓
■ appeler un chat un chat
直言不諱、有話直說;打開天窗說亮話
法文的「appeler un chat un chat」直譯是「叫貓為貓」,很直接,那就是直言不諱了。
古希臘文學中有一句格言「無花果就是無花果,澡盆就是澡盆」,意思是有話直說,不要拐彎抹角。希臘歷史學家普魯塔克(Plutarch, ca. 46-119) 撰寫《君王及將軍語錄》(Sayings of Kings and Commanders)時,曾經將這句格言收納在內。1500年荷蘭人文學者伊芮思莫斯(D. Erasmus, ca. 1466-1536)為了撰寫《箴言錄》(Adagia)而廣泛搜集古希臘和拉丁格言。他也參考了普魯塔克的著作,並對其中部份格言略做修正;此句的無花果和澡盆都被他改為鏟子,從此「to call a spade a spade」(叫鏟子鏟子)就取代了原來的說法而流傳下來。法文則將之變成「appeler un chat un chat」。
►On n'a pas de temps à perdre, appeler un chat un chat.
我們別浪費時間,有話就直說吧。
□相關片語:
ne pas y aller par quatre chemins
開門見山,打開天窗說亮話
想要深入學習課堂上學不到的法語單字、慣用語典故嗎?想要用更道地的法語和法語母語者聊天嗎?只要有《文青必追!萬用法文單字•慣用語典故精選》,就能打開您學習法語的新視野!
知道這些典故,便能和法國人針鋒相對、鬥嘴逗趣!
文青注意!
你知道法文的「單字」及「慣用語」中含有豐富的文化訊息嗎?
這些訊息的源頭皆其來有自,
包含了神話傳奇、聖經故事、文學作品及風俗習慣等,
在在呈現了法國人伶牙俐齒、幽默機智的一面!
《文青必追!萬用法文單字.慣用語典故精選》
分為「Vocabulaire單字」及「Expression慣用語」兩個部分,
各精選了60則常用並有趣的內容,
不僅依照字母順序排列,更配上令人耳目一新且有生命的例句讓人學以致用。
每個單字及慣用語出處皆精簡明白,一句話就能道中事情的重點,
慣用語部分還列出相關片語,藉以刺激學習者旺盛的好奇心及求知慾,讓聯想學習可以事半功倍!
★「Vocabulaire單字」★
特別選出60個單字,針對單字典故加以解說,並列舉相關例句,不但能了解單字起源,更能學習如何應用。
【例】
Paparazzi
狗仔隊
1960年,義大利電影導演費德里科・費里尼(Federico Fellini)執導的愛情片《甜蜜的生活》(La Dolce Vita)上映。片中人物馬切羅(Marcello Rubini)是一名記者,他身邊偶爾跟著一個名叫科廖拉諾・帕帕拉佐(Signor Paparazzo)的年輕攝影師。很快,「paparazzo」一字的複數形式「paparazzi」就風靡全球,被用來指稱那些毫不尊重名人隱私,對其進行跟蹤和偷拍的攝影記者。
►Le paparazzi a pris pleins de photos de la famille royale.
狗仔隊拍了好多王室家族的照片。
★「Expression慣用語」★
精選常用的60個慣用語,說明慣用語緣由加上相關例句,更列入相關片語,讓法語學習更豐富。
Chat 貓
■ appeler un chat un chat
直言不諱、有話直說;打開天窗說亮話
法文的「appeler un chat un chat」直譯是「叫貓為貓」,很直接,那就是直言不諱了。
古希臘文學中有一句格言「無花果就是無花果,澡盆就是澡盆」,意思是有話直說,不要拐彎抹角。希臘歷史學家普魯塔克(Plutarch, ca. 46-119) 撰寫《君王及將軍語錄》(Sayings of Kings and Commanders)時,曾經將這句格言收納在內。1500年荷蘭人文學者伊芮思莫斯(D. Erasmus, ca. 1466-1536)為了撰寫《箴言錄》(Adagia)而廣泛搜集古希臘和拉丁格言。他也參考了普魯塔克的著作,並對其中部份格言略做修正;此句的無花果和澡盆都被他改為鏟子,從此「to call a spade a spade」(叫鏟子鏟子)就取代了原來的說法而流傳下來。法文則將之變成「appeler un chat un chat」。
►On n'a pas de temps à perdre, appeler un chat un chat.
我們別浪費時間,有話就直說吧。
□相關片語:
ne pas y aller par quatre chemins
開門見山,打開天窗說亮話
想要深入學習課堂上學不到的法語單字、慣用語典故嗎?想要用更道地的法語和法語母語者聊天嗎?只要有《文青必追!萬用法文單字•慣用語典故精選》,就能打開您學習法語的新視野!
知道這些典故,便能和法國人針鋒相對、鬥嘴逗趣!
作者簡介
阮若缺(Rachel JUAN)
法國巴黎第三大學戲劇研究所博士,曾任台灣法國文化協會副理事長、台灣女性學學會會長、中華民國法語教師協會理事長、國立政治大學歐洲語文學系主任、國立政治大學外國語文學院副院長、國立政治大學外國語文學院院長,並曾榮獲法國學術騎士勳章。
目前任職國立政治大學歐洲語文學系專任教授。專長為法國文學、法國戲劇、法語教學、魁北克戲劇、女性主義、兒童文學、法語系國家文化研究。
著作豐富,包括《偷偷教你的愛情法語》、《法•英•中 語言趣味對照祕笈》、《用法語說臺灣文化:太平洋中的璀璨珍珠》、《法國宮廷文化的創意美學》、《解讀法國文學名著》、《從文學看世界》……等。
商品特色/最佳賣點
本書4大特色
1.精選常用且有趣的「單字」與「慣用語」各60則
2.包括神話傳奇、聖經故事、文學作品、風俗習慣
3.配上耳目一新、有生命的例句、相關片語以供學以致用
4.每個典故和出處皆簡明扼要,但一語中的
書籍目錄
作者序
Vocabulaire 單字
【A】
Accro 吸毒成癮的(人);著了迷的(人)
Alzheimer 阿茲海默症
Amazone 熱帶女戰士亞馬遜
Androïde 機器人;男性樣的,似男子的
Arobase 電腦鍵盤上的@;電子郵件地址中的符號@
【B】
Baba cool 巴巴酷;嬉皮式的
Barista 咖啡師
Bikini 比基尼
Bling-bling 浮誇的飾物;珠光寶氣的
Bobo 波波族(的)(布爾喬亞故作波西米亞浪漫風)
Bonsaï 盆栽,盆景
Bio 綠色的;綠色農業;綠色食品
Burkini 布基尼
【C】
Cadre 幹部
Cancer 癌症
Candidat 候選人
Césarien 「凱薩大帝的」或「剖腹產」
Champagne 香檳
Chauvin 沙文主義的
Cynique 犬儒主義的
Cool 酷,帥的;冷靜的,沉著的;放鬆的,灑脫的
Cocooning (追求舒適、安逸的)繭式生活(方式)
【D】
Denim 斜紋粗棉布,牛仔布
Doudou 絨毛玩偶
Drone 無人駕駛飛機
【E】
Émoticone 表情符號,情感符號
Euro 歐元
【G】
Guillotine 斷頭台
GPS 全球定位系統;導航
【H】
Horoscope 十二星座
【I】
Internet 網際網路
Intox 毒害,腐蝕;引他人犯錯
IVG 墮胎,人工流產
【L】
Look 行為方式,穿著方式;外觀,外貌
【M】
Mandarin 朝廷大官,北京話
Marathon 馬拉松
Mois 月份的講究
Migrant 移居的,遷移的;移居者,遷移者
【N】
Nicotine 尼古丁
【O】
OGM 基因改造
Ovni 不明飛行物;無法歸類的人或事物,另類,幽浮
【P】
Prolétariat 「無產階級」或「普羅」
Pacs 民事互助契約
Paparazzi 狗仔隊
People 有關名人隱私;隱私被曝光的名人
Portable 可攜帶的;手提的;筆記本電腦;手機
Pub 〈俗〉廣告
【R】
Rétro 仿古式;仿古的
【S】
Salaire 薪水
Sida 愛滋病
SMIC 各行業最低增長工資
Spa 美容健身中心
【T】
Tag (塗寫在牆上、地鐵車廂等的)標飾,塗鴉,圖飾
Thalasso 海水浴療法,海洋療法
【U】
Utopie 烏托邦、幻想
【V】
Vandalisme 文物破壞
Végane 嚴格素食主義者,純素食主義者
Verlan 將音節顛倒而構成的俚語,反字語
【Z】
Zapper (用遙控器)頻繁地換電視頻道;做事三心二意,經常改變主意 73
Expression 慣用語
【A】
Achille 阿基里斯
► le talon d’Achille 阿基里斯的腳踝;唯一弱點、可乘之隙;致命傷
Adam 亞當
► la pomme d’Adam 喉結
Assiette 盤子
► ne pas être dans son assiette 低氣壓;心情不佳
Argent 錢
► L’argent n’a pas d’odeur. 金錢是沒有香臭的;〈喻〉不管金錢的來源是否正當
【B】
Baiser 吻
► le baiser de Judas 猶大的「死亡之吻」
Bas (女式)長筒襪
► le bas bleu 藍色長筒襪;淑女的長襪;女才子、女學究
Belle 美女
►la belle et la bête 美女與野獸;美女配拙夫;龍女伴鍾馗
Bois 木頭
► toucher du bois 敲木頭以避邪;童言無忌
Boîte 箱子
► mettre qn en boîte 扯後腿
Bout 末端
► brûler la chandelle par les deux bouts 蠟燭兩頭燒;操勞過度;揮霍銀財
Bile 膽汁
► se faire de la bile 憂慮,煩惱,焦急不安
【C】
Cafard 蟑螂
► avoir le cafard 沮喪,情緒低落,鬱卒
Canard 鴨子
► canard boiteux 跛腳鴨
Chat 貓
► avoir un chat dans la gorge 喉嚨癢
Château 城堡
► Bâtir des châteaux en Espagne 建空中樓閣;作白日夢;定不切實際的計畫
Ciel 天空
► au septième ciel 極為喜悅、欣喜若狂
Coq 公雞
► sauter du coq à l'âne 任意改變主題,東扯西扯
Corde 繩子
► Il tombe des cordes. = Il pleut à verse. 傾盆大雨
Crocodile 鱷魚
► les larmes des crocodiles 鱷魚的眼淚;貓哭耗子假慈悲
Chou 白菜
► ménager la chèvre et le chou 兩邊都不得罪,持騎牆態度
Cornélien 高乃依式的
► un choix cornélien 高乃依式的選擇;令人左右為難的選擇
Cocu 戴綠帽的男子
► avoir une veine de cocu 運氣超乎尋常的好
Coton 棉花
► C’est coton. 〈俗〉這很困難。
Crémaillère 掛鍋鐵鉤
► pendre la crémaillère 設宴慶賀喬遷之喜
Chagrin 悲傷,憂鬱
► Se réduire comme une peau de chagrin 逐漸縮減
Chien 狗
► Un temps de chien 狗天氣;爛天氣
【D】
Dada 癖好
► être son dada 喜好之物;命運;品味
Dent 牙齒
► ?il pour ?il, dent pour dent 以眼還眼;以牙還牙;一報還一報
Déluge 洪水
► Après nous le déluge! 身後之事與我們不相干!
Doigt 手指
► Mon petit doigt me l’a dit. 我的小指告訴我。
【E】
Epée 劍
► L’épée de Damoclès 達摩克利斯之劍;危在旦夕;隨時可能發生的危險
Eponge 海綿
► Jeter l’éponge 承認失敗;認輸;死心
【F】
Filer 溜走
► Filer à l’anglaise 英式開溜;不告而別;不假外出
Fontaine 泉水
► Il ne faut pas dire : fontaine, je ne boirai pas de ton eau. 不要把話說絕。
【G】
Grève 砂石;沙灘;粗沙
► se mettre en grève 罷工
Grue 鶴
► faire le pied de grue 站著久等
Gauche 左邊的
► mettre/ avoir de l’argent à gauche 積蓄錢財
【H】
Huis 門
► à huis clos 閉門;禁止旁聽,限當事人在場;小範圍地;祕密地,偷偷地
【J】
Jupiter 朱比特;木星
► se croire sorti de la cuisse de Jupiter 自命不凡,自以為是
【L】
Liste 名單
► la liste noire 黑名單
【M】
Main 手
► se laver les mains 洗手不幹;對……不負責任
Maison 房屋
► la maison close 綠燈戶,妓院,窯子
Mouton 綿羊
► les moutons de Panurge 巴汝奇的羊群們;盲從者
► revenons à nos moutons 言歸正傳
Marron 栗子
► Tirer les marrons du feu 火中取栗;為了他人的利益而冒險
【N】
Normand 諾曼第
► une réponse de Normand 模棱兩可的回答
【O】
Œdipe 伊底帕斯
► le complexe d’Œdipe 伊底帕斯情結──戀母情結
Oignon 洋蔥
► Occupe-toi de tes oignons. 別多管閒事。
Ours 熊
► vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué. 殺死熊之前先賣掉牠的皮;打如
意算盤,過早地樂觀
Oreille 耳朵
► Ventre affamé n’a pas d’oreilles. 餓漢不聽勸,飢寒起盜心
【P】
Pandora 潘朵拉
► la boîte de Pandora 潘朵拉的盒子;充滿潛在的問題
Pied 腳
► se lever du pied gauche 心情不佳;諸事不順
► casser les pieds à quelqu’un 惹人厭,找人麻煩,砸某人腳
Pot 罐子
► tourner autour du pot 拐彎抹角;旁敲側擊
Poule 雞
► tuer la poule aux ?ufs d’or 殺雞取卵;竭澤而漁
Prunelle 黑刺李
► la prunelle de ses yeux 眼中的李子;掌上明珠;鍾愛之物
Prune 李子
► pour des prunes 〈俗〉為了一點小事;白白地,無益地
Pianiste 鋼琴師
► Ne tirez pas sur le pianiste! 不要拉扯鋼琴師;〈俗,謔〉別為難好人了。
【S】
Sang 血液
► le sang bleu 藍血;貴族血統;世家豪門之後
【T】
Trente et un 三十一
► se mettre sur son trente et un 盛裝;打扮得體面,著華服
Thé 茶
► Ce n’est pas ma tasse de thé. 〈俗〉這不是我的菜。這跟我格格不入。
【V】
Vénus 維納斯
► Sacrifier à Vénus 做愛
Violon 小提琴
► un violon d’Ingres 安格爾的小提琴;業餘愛好
推薦序/導讀/自序
作者序
語言是人類溝通的重要工具,文化的傳承也可依賴語言得以保存或表達。17 世紀法國的沙龍文化得以在哲學咖啡館裡發揚光大,看不見法國人可是伶牙俐齒,幽默機智往往令人拍掌叫絕。他們的法文單字或慣用語中,包含了豐富的文化訊息,源頭亦其來有自,包括神話傳奇、聖經故事、文學作品、風俗習慣等。
本書精選了常用且有趣的單字與慣用語各60則,並按字母順序排列,再配上耳目一新、有生命的例句以供學以致用,每個典故和慣用語出處也力求簡明扼要,但一語中的。在慣用語部分,我們還列入相關片語,藉以刺激好學者的好奇心與求知慾,有時聯想學習可達事半功倍之效。
追尋字源、詞源有利語言學習者學習和掌握語感,獲知這些法語詞彙的來龍去脈,不但可增加語言學習興趣、學習主動性大增,對其中涵意也能更深一層的了解,再配上適切的例句,方能得心應手地運用之。此外,這些精選必追字詞可令讀者加深本身文化常識及文化底蘊,進而提高自己跨文化溝通的能力,甚至讓法語系國家人士刮目相看。
學海無涯,在此我們不用深奧的常識澆熄初學者的熱情,但自詡文青的您必追金句。不知道這些精選典故者就太遜了,便無法和法國人針鋒相對、鬥嘴逗趣了。
作者 阮若缺
於 指南山麓