書名:茶禪一味:禪與飲茶的藝術,安然度日的哲學
原文書名:The One Taste of Truth: Zen and the Art of Drinking Tea
產品代碼:
9789869973472系列名稱:
靈魂系列編號:
2PSU0001定價:
380元作者:
威廉.史考特.威爾森譯者:
傅彥瑤頁數:
352頁開數:
14.8x21x2裝訂:
平裝上市日:
20210708出版日:
20210708出版社:
開朗文化-遠足文化CIP:
226.65市場分類:
哲學,心理,思想產品分類:
書籍免稅聯合分類:
心理勵志類- ※在庫量小
商品簡介
清、淨、寂、隱,一○九則「一行物」,道破禪宗與日本茶道的本質;
在悠遠古文化中,走一趟無垢的修心之旅。
相傳,習得密教精妙的日本僧人空海在九世紀從中國返鄉時,將茶葉帶進了日本。但日本茶道真正開始,是在十三世紀臨濟宗創始者榮西禪師所處的鎌倉時代。由飲茶發展出來的儀式性聚會自此開始演變,發展出了質樸、正念和審美體驗。
在禪與飲茶在日本不斷演進的過程中,一種獨特的文學形式也逐漸形成――那就是茶室「床之間」所掛的禪語「一行物」。
這些茶掛上的禪語不過一行,甚至僅有一字,或出自古詩、佛經、禪宗公案,或僅是蘊含精神境界與哲理的漢字,既為飲茶或靜坐創造適合的氛圍,也道出沉思的要點,引人意識每個瞬間都是獨一無二,都該被重視及細細品味。
這正是茶聖千利休認為「茶道中最重要的道具」。
「如雲無心,似水無想」,透過一○九則禪語一行物,《茶禪一味》讓我們在茶席間,與佛陀、莊子、老子、空海、無門慧開、雲門文偃、六祖惠能等無數智者的靈魂相遇,繼而在「一默如雷」的境界中,領略淡然生活的哲學,遁入禪思的無垠世界……
清、淨、寂、隱,一○九則「一行物」,道破禪宗與日本茶道的本質;
在悠遠古文化中,走一趟無垢的修心之旅。
相傳,習得密教精妙的日本僧人空海在九世紀從中國返鄉時,將茶葉帶進了日本。但日本茶道真正開始,是在十三世紀臨濟宗創始者榮西禪師所處的鎌倉時代。由飲茶發展出來的儀式性聚會自此開始演變,發展出了質樸、正念和審美體驗。
在禪與飲茶在日本不斷演進的過程中,一種獨特的文學形式也逐漸形成――那就是茶室「床之間」所掛的禪語「一行物」。
這些茶掛上的禪語不過一行,甚至僅有一字,或出自古詩、佛經、禪宗公案,或僅是蘊含精神境界與哲理的漢字,既為飲茶或靜坐創造適合的氛圍,也道出沉思的要點,引人意識每個瞬間都是獨一無二,都該被重視及細細品味。
這正是茶聖千利休認為「茶道中最重要的道具」。
「如雲無心,似水無想」,透過一○九則禪語一行物,《茶禪一味》讓我們在茶席間,與佛陀、莊子、老子、空海、無門慧開、雲門文偃、六祖惠能等無數智者的靈魂相遇,繼而在「一默如雷」的境界中,領略淡然生活的哲學,遁入禪思的無垠世界……
作者簡介
威廉・史考特・威爾森 William Scott Wilson
美國學者,以研究、譯介日本及中國文化而聞名於英語世界。
他英譯的《道德經》、《菜根譚》、《葉隱》、《五輪書》,以及世阿彌談能劇的《風姿花傳》等作,譯文忠實而優美,因而在英語世界廣受好評。
另著有宮本武藏傳記《孤獨的武士》The Lone Samurai,以及《漫步木曾路》Walking the Kiso Road(遠足)。
譯者簡介
傅彥瑤
北京外國語大學日語系畢業,曾於日本早稻田大學教育學部求學。
譯有《寫給大家的中國書法史》、《中國繪畫的深意》等書。
書籍目錄
前言
引言
第一章 基礎
• 圓,圓相 • 無 • 無著 • 游 • 夢 • 放
• 默 • 如 • 如意 • 然 • 一期一會 第二章 無心
• 無心 • 廓然無聖 • 不思善,不思惡 • 如雲無心,似水無想
• 無心歸大道 • 一味真
第三章 終日乾乾
• 終日乾乾 • 忍是安樂之道 • 安其身而後動 • 太阿寶劍本是生鐵
• 無佛處作佛 • 不斷行 • 泥多佛大,水漲船高 • 瀧
第四章 日日是好日
• 平常心是道 • 日日是好日 • 直心是道場 • 寒來重衣,熱來弄扇
• 忘筌 • 諸惡莫作,眾善奉行 • 洗心自新 • 天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教
第五章 看腳下
• 看腳下 • 蓬萊山何在 • 吃茶去 • 露 • 欲得現前,莫存順逆
• 眼前是什麼 • 撥水求波
第六章 無可無不可
• 即心即佛 • 非佛 • 無可無不可 • 利劍不如錘 • 長者長,短者短
• 頭頭無取捨,處處絕親疏 • 他馬莫挽,他弓莫牽
第七章 和而不同
• 雲月是同,溪山各異。萬福萬福,是一是二 • 和而不同
• 大道無門,千差有路。透得此關,乾坤獨步 • 一見四水 • 理事不二
• 鞍上無人,鞍下無馬 • 處處真,處處真,塵塵盡是本來人
• 春色無高下,花枝自短長
第八章 山是山,水是水
• 山是山,水是水 • 天高無涯,鳥飛如鳥 • 採菊東籬下,悠然見南山
• 行道水窮處,坐看雲起時 • 雲消山岳露,日出海天清
• 虛空無背面,鳥道絕東西 • 南地竹,北地木
第九章 自然語
• 古松搖般若,幽鳥弄真如 • 雲行觀自在,水流不動尊
• 溪聲便是廣長舌,山色豈非清境身 • 岩上無心雲相逐
第十章 遠離顛倒夢想
• 無畏處 • 白日青天,夢中說夢 • 本來無一物 • 色即是空,空即是色
第十一章 無事
• 無為 • 無事 • 無事是貴人 • 隨分著衣吃飯 • 心隨萬境轉
• 大巧若拙 • 無說無聞是真般若 • 來說是非者,便是是非人
• 相見呵呵 • 風為什麼色,雨從何處來
第十二章 無礙
• 白雲去來 • 福壽海無量 • 無我 • 至道無難 • 草鞋和露重
• 好事不如無 • 隨處做主,遇緣即宗 • 寂然不動 • 八風吹不動 • 無礙
第十三章 知足
• 知足 • 誠者,天道也 • 日面佛,月面佛 • 時止則止,時行則行 • 和
第十四章 簡單生活
• 一簞食,一瓢飲 • 飢來吃飯,寒到添衣 • 畫蛇強添足 • 空手還鄉
• 君子之交淡如水 • 真偽只是淡 • 行遠必自近 • 南無阿彌陀佛
第十五章 生活的完整性
• 左右逢源 • 一色一香,無非中道 • 處處全真
• 三界唯一心,心外無別法。心佛及眾生,是三無差別
• 不知何處寺,風送鐘聲來
文章試閱
前言
八月末,日本西南部仍帶著暑氣。儘管如此,大地上秋草初生,秋日的花朵已開始絢麗綻放。杖朝之年的細川忠興望著熊本的天空,察覺到?秋將至。忠興是細川家族的第三代大名。這位受人愛戴的主君有著敏銳的政治意識,同時也以漆器藝術家和茶人的身分聞名。忠興的城堡內有一間茅草搭建的小茶室。這天早上,他邀請了兩位客人來喝茶,一位是年輕的禪師,另一位是深諳美術與雕刻之道的著名武士。忠興前一天晚上打掃了露地中的飛石。現在,他注意到飛石上有些許樹葉和松針散落,更添了幾分愜意和自然氣息。
兩位賓客同時來到,他們俯身鑽過一道矮門,進入茶室。
這對武士來說並不簡單,因為他比大多數日本人來得高,儘管年過半百,身子有些單薄,但仍筋骨強健,肩膀寬闊。茶室內部十分侷促,只見幾件茶具和一只茶碗, 爐上放著一把鐵壺,壁龕處掛有一幅卷軸,素燒的花瓶裡插滿淡紫色的茶花。
細川忠興,號三齋,他用黑樂茶碗送上一碗苦澀的濃茶。大家並不苛求茶禮, 茶席間對話輕快,有時還揶揄打趣。武士這輩子大部分時間穿梭於鄉間,他說,今年還沒聽見「金琵琶」—一種活躍於夏末、叫聲響亮的蟋蟀—的鳴聲。他乘興吟出《古今和歌集》當中的一首,這首和歌是在描寫迷失於秋野、棲身於蟋蟀鳴處的心境。禪師聽後說出一段軼事:某日,他和武士在城郊的巨石上打坐,一條蛇爬過他的大腿,蛇猶豫了一下,隨後爬向武士。儘管主客之間有身分和地位的差距, 但在茶室裡似乎不存在人與人的分別。
大家的目光偶或掃過壁龕,在掛軸處稍作停留。這是一幅裱好的書法,寫者是一休禪師,這位超凡的禪師距忠興的時代已有一個半世紀之遠。掛軸上的漢字寫著「諸惡莫作,眾善奉行」,引自佛陀弟子阿難尊者所誦的《七佛通戒偈》。此偈還有下半句:「自淨其意,是諸佛教。」此語點亮了他們的思想,?發了他們的談話, 三人似乎正與佛祖、阿難尊者和一休共飲。
•
中國自唐朝起,茶道與禪宗就有著密不可分的關係。而在日本,二者的連結則始於鐮倉時代(1185—1333)。真正意義上的中國禪宗是從六祖惠能的時代開始的,比士大夫陸羽在八世紀寫下《茶經》早了幾十年。飲茶很快就在禪僧之間普及開來,原因有二:一是茶的提神功效;二是由茶發展而出的儀式性聚會創造出了質樸、正念和審美的體驗。中國早在唐朝之前就有茶。據禪宗所傳,茶是由禪師菩提達摩從印度帶入中國的。另有說法是由於達摩在打坐時睡著了,於是扯下自己的眼皮扔在地上,而眼皮落地處便長出了茶樹。茶有一個更早的起源傳說來自道教:公元前五世紀,老子出關時,函谷關的「關令」尹喜為老子獻上一碗茶,並要求他寫下《道德經》。
據說,茶傳入日本是在八一四年,到中國學習密宗的日本僧人空海回國時,把茶葉帶了回去。不過,日本茶道真正開始是在榮西的時代。榮西將禪法從中國帶回日本,同時也帶回了茶種,很可能還帶回一整株茶樹。當然,他也一併將他在中國禪寺學到的茶的做法和習俗帶回了日本。榮西大力推廣喝茶,並寫下短小精悍的《喫茶養生記》,使得喝茶在日本更為普及。而十五世紀初,茶道因為禪僧村田珠光, 又更進一步發展,成為貴族、武士,甚至平民的一項活動。「禪茶一味」的理念便是由珠光悟出的。
茶能驅逐坐禪時悄然而至的睡魔,而茶道則包含了修禪與坐禪所要求的正念、寧靜與質樸。或許對禪與飲茶來說,最重要的是讓人意識到每個瞬間都是獨一無二的, 都該受到重視和細細品味。因此,習禪與習茶的軌跡相似,而且往往也重疊。應該注意的是,除了專業茶人,武家、公家、市民、農民當中也都有人在這兩個領域鑽研。
就在禪與飲茶的方式在中國和日本不斷進化之際,一種經典的文學形式也逐漸形成。它可以是禪宗故事裡的詩句、短語或片段,也可以僅僅是蘊含某種觀念、精神境界或是宗教哲理的漢字。掛於禪寺或茶室「床ソ間」的掛軸上可能只有一個字,也可能有一整首五十字的詩,但它們都道出沉思的要點,為飲茶或坐禪創造出合適的氛圍。其中最經典的禪語深植在中、日、韓的文化當中,就好比《欽定版聖經》深植於西方文化裡。這些禪語就在亞洲人生活當中,在武術館、傳統日本料理店、普通人家的壁龕,以及許多地方都能見到它們的身影。
日本人日常中常用的禪語有上千句,本書收錄了日語稱為「一行物」 的百餘句。很多一行物都是從較長的篇章中節選出來的片段,不過,有文化素養的日本人一讀就懂,而且瞭解箇中典故,就像西方人一看到「耶和華是我的牧者」就能接上下句。這些隱晦的片段是禪的本質,也是東方文化不可或缺的部分。的確,這就是禪宗中所說的「奏無弦琴」。其祕訣在於懂得用「空」平衡形式,尤其是懂得何時點到為止。
3.
無著
「無著」說的是不要執著於世間的情與物,也不要執著於自身的意見、觀念、想法。你視為珍寶的成見只會讓你眼盲,遮蓋住眼前純粹的真實。要達到真正的無著,你必須拋開心理和精神上的包袱,去感受世界原本的模樣。下面這則故事發生在一位禪師和一位教授之間,可以幫助我們更理解「無著」。
一位頗為自負的大學教授拜訪南隱禪師,表面說是想請教禪機,實則是要炫耀自己的學識。南隱為客沏茶,茶水滿杯而溢,南隱卻沒有停手。教授驚呼:「不能再倒啦,杯已滿。」南隱回答:「施主如此杯,心中滿是己見,若不空固有之見,老衲無法說禪。」
這個道理在茶藝與武藝上都適用。《禪茶錄》這樣寫道:
茶之本,不在擇茶器之好壞,不在評作法之優劣,僅是執茶器,入三昧,修煉心性而已。而以茶明心,以茶見性,需摒除雜念,專注一心,除此之外別無它法。
同樣的,宮本武藏經常告誡弟子,不要執著於某件武器、劍之長短、某種招數。
他舉了一個例子。某次他在削弓時遭人偷襲,因手頭沒有武器,便隨手拿起正在製作的木棒與人過招,結果輕鬆打敗了對手。
11.
一期一會
這是茶道崇尚的理念,而且是禪宗與武道提倡的人生態度。
「一期」指的是人的一生,從生到死是一個無法重複的過程;「一會」指的是相遇或聚會。世事無常,無論遇見何人,終有分別的一天。任何相遇都是獨一無二的,不會再以相同的方式出現。因此,無論是茶室中的相聚,還是大街上的偶遇,無論遇見的是比武時的對手,還是靜思時的倩影,你都必須全身心地投入當下的相遇。這種態度可以延伸到各個方面:對待任何事物都應抱著一種它不會再出現的心情。快樂和悲傷皆應是圓滿的,我們應悉心體會,但不帶偏執。松原泰道師這樣寫道:
「一期一會」不僅僅是與他人交往的原則,甚至是對待每一件事物應有的小心謹慎的態度。如果你真正理解、並接受了「一期一會」,那麼在言談舉止間、思考問題時,都會更負責、更慎重,你也會因此成為一個更有深度的人。
《禪之書》下面這則故事常用來說明這個至關重要的理念:
道元和尚在天臺山習禪,一日遇見一位上了年紀的典座(寺院裡掌管飲食的僧人)。時值盛夏,烈日當空,酷暑難耐。典座正在曬香菇,看起來十分賣力。
道元說:「這真是件苦差事啊,怎麼不找個年輕人做呢?」
典座答道:「如果讓別人做,我就不能親自動手了。」
「話雖如此,但現在太熱了,為何不找個更舒適的日子才幹活呢?」
「何時才是更舒適的日子?回答我。還會有其他瞬間與此刻相同嗎?」
道元無言以對,而典座繼續工作,默默揮汗如雨。
21.
太阿寶劍 本是生鐵
《太阿記》收錄了一封澤庵禪師寫給武士道大師的信:
行住坐臥,語裡默裡,茶裡飯裡,功夫不息,急著眼窮去窮來,須直見。月積年久而如,自然暗裡得燈相似。得無師智發妙作用。正此時,只不出尋常之中,而超乎尋常之外,名之曰「太阿」。
此太阿劍人人具足,個個圓成。明之者,天魔怕之,昧之者,外道欺之……此心境之別。
「太阿」本是中國史書上記載的一把鋒利無比的寶劍,但在澤庵的信中卻有不同的立意。太阿,其意為﹁無產、短暫、無形﹂。我們每個人都有斬斷自己的貪欲、仇恨、無知的能力,但只有通過修行,我們才能從一塊生鐵變為一柄利劍。
以下這句也常見於一行物:
本立而道生。
這是一切藝術的根本,也包括生活的藝術。儒家思想對禪有極大影響,這句話在儒家思想裡指的是,只有守孝道,才能重現先人的大道;禪宗裡說的是,一個人全神貫注便能看到大道;茶道和武道中說,一個人只有學好基本、擺正態度,才能日進其藝。
77.
大巧若拙
當你的手藝不僅僅是技術,而且行動先於思考—達到這種境界時,你的行為和表現在外行人看來或許會很不專業。
大成若缺,其用不弊。大盈若沖,其用不窮。大直若屈,大巧若拙,大辯若訥。
—《道德經.第四十五章》
【白話】
最完滿的東西看似有所欠缺,但其作用卻永不完竭。最充實的東西看似空虛,但其作用卻永無窮盡。最直的東西看似彎曲,最巧的東西看似笨拙,最大的辯才看似木訥。
在日本茶室裡,大師欣賞的茶碗往往是無奇、甚至醜陋的:表面粗糙,形狀不勻,上釉不均。一眼看去,這些茶碗粗陋如孩童之作,抑或窯中殘品。但實際上,匠人需要研習多年,花費多番心血,才能造出如此作品。其中一些甚至已被認定為日本國寶,價值不可估量。這樣的茶碗向世界傳達了蘊含於不完美中的完美,手感溫潤而親切。
道場裡,老師父佝腿駝背,站在一旁看著學生們嫻熟技法、行動敏捷。而與學生切磋時,卻發現他們的速度與敏捷程度完全不占優勢。老師父則步伐緩慢,身形顫巍,檢視學生們的一招一式。
師父沒有炫耀技藝,但真正的技巧總能透露出內在的優雅。真正的大師都自行其道,彷彿他們的技巧在這個世上毫無特殊之處。
禪師會告訴我們,理想只存在我們腦海中,與現實世界無關。誠然,理想是我們與現實世界間的阻隔,遮蔽了我們的視野。如此看來,彎曲者自有直處,結巴的人亦能侃侃而談。