書名:英雄與英雄崇拜
原文書名:On Heroes, Hero-Worship, and the Heroic in History
產品代碼:
9786263188402系列名稱:
DISCOURSE系列編號:
BK7122定價:
550元作者:
湯瑪斯·卡萊爾Thomas Carlyle譯者:
洪世民頁數:
336頁開數:
14.8x21裝訂:
平裝上市日:
20230914出版日:
20230914出版社:
商周(城邦)CIP:
539.5952市場分類:
人文社會產品分類:
書籍免稅聯合分類:
法律.社會.政治- ※缺書中
商品簡介
我是要深深陷入虛偽、停滯的腐敗,與可憎、受詛咒的死亡之中,還是要憑藉任何形式的奮戰,從身上脫去那些虛偽、消除弊病,活下去?
卡萊爾的著作幾乎影響了這一代中所有高尚而活躍的思想。
──喬治.艾略特
湯瑪斯•卡萊爾的功績在於,當資產階級的觀念、趣味和思想在整個英國正統文學中居於絕對統治地位的時候,他在文學方面反對了資產階級,而且他的言論有時甚至具有革命性。
──馬克思與恩格斯,摘自《新萊茵報•政治經濟評論》第四期
英國維多利亞時代最重要的先知、導師、文學天才
全新修訂譯本
中正大學歷史系兼任教授 方志強
專文導讀
師範大學表演藝術研究所教授 梁文菁
政治大學英國語文學系教授 趙順良
真摯推薦(排列依姓氏筆畫)
何謂英雄?英雄和我們有什麼不同?
如果英雄的意思就是「真誠的人」,那麼我們為什麼不能成為英雄?
關於英雄的論述一直是極具爭議的,在十九世紀,它被認作是反自由且過於神秘,在二十世紀,則被認作有著威權與反民主的嫌疑。然而,所謂英雄,並不只是那些看似出眾、果敢且具決斷力的人──先知與教士、詩人與神靈,皆能夠被稱作英雄,甚至在文人與君王之間,其實對這個世界都有著相似的理解。
本書為英國維多利亞時代最具影響力的作家湯瑪斯•卡萊爾於1840年的講座內容。卡萊爾將「英雄」定義為有能力將神的旨意傳遞予給世人之人,他認為,聰慧、新穎、魅力等外在標籤,並不是讓一個人之所以能夠成為英雄的特質,而是有著對存在之洞察、對信仰之忠誠──「真誠」才是英雄的首要特質。
卡萊爾對英雄的論述,被認為是偉人史觀的有力表述,甚至影響了尼采後來發展出的「超人」概念。儘管他認為英雄應該受到尊敬,認為世界史基本上就是一部英雄史,但事實上,卡萊爾亟欲告訴世人的是莫忘內心的信仰與真誠,他所期望的並不只是人們對英雄的景仰,而是每一個人都有潛力能成為英雄──而那將會是一個英雄輩出的世界,一個充滿正直與真誠的世界。
我是要深深陷入虛偽、停滯的腐敗,與可憎、受詛咒的死亡之中,還是要憑藉任何形式的奮戰,從身上脫去那些虛偽、消除弊病,活下去?
卡萊爾的著作幾乎影響了這一代中所有高尚而活躍的思想。
──喬治.艾略特
湯瑪斯•卡萊爾的功績在於,當資產階級的觀念、趣味和思想在整個英國正統文學中居於絕對統治地位的時候,他在文學方面反對了資產階級,而且他的言論有時甚至具有革命性。
──馬克思與恩格斯,摘自《新萊茵報•政治經濟評論》第四期
英國維多利亞時代最重要的先知、導師、文學天才
全新修訂譯本
中正大學歷史系兼任教授 方志強
專文導讀
師範大學表演藝術研究所教授 梁文菁
政治大學英國語文學系教授 趙順良
真摯推薦(排列依姓氏筆畫)
何謂英雄?英雄和我們有什麼不同?
如果英雄的意思就是「真誠的人」,那麼我們為什麼不能成為英雄?
關於英雄的論述一直是極具爭議的,在十九世紀,它被認作是反自由且過於神秘,在二十世紀,則被認作有著威權與反民主的嫌疑。然而,所謂英雄,並不只是那些看似出眾、果敢且具決斷力的人──先知與教士、詩人與神靈,皆能夠被稱作英雄,甚至在文人與君王之間,其實對這個世界都有著相似的理解。
本書為英國維多利亞時代最具影響力的作家湯瑪斯•卡萊爾於1840年的講座內容。卡萊爾將「英雄」定義為有能力將神的旨意傳遞予給世人之人,他認為,聰慧、新穎、魅力等外在標籤,並不是讓一個人之所以能夠成為英雄的特質,而是有著對存在之洞察、對信仰之忠誠──「真誠」才是英雄的首要特質。
卡萊爾對英雄的論述,被認為是偉人史觀的有力表述,甚至影響了尼采後來發展出的「超人」概念。儘管他認為英雄應該受到尊敬,認為世界史基本上就是一部英雄史,但事實上,卡萊爾亟欲告訴世人的是莫忘內心的信仰與真誠,他所期望的並不只是人們對英雄的景仰,而是每一個人都有潛力能成為英雄──而那將會是一個英雄輩出的世界,一個充滿正直與真誠的世界。
作者簡介
姓名:湯瑪斯·卡萊爾Thomas Carlyle
作者 湯瑪斯•卡萊爾(Thomas Carlyle, 1795-1881)
十九世紀英國文壇重要人物,具有多重身分,同時是一名作家、歷史學家、哲學家,在維多利亞時代的英國極具影響力。
1795年12月4日,卡萊爾誕生於蘇格蘭西南部的小村莊易克勒菲根,為一名石匠之子。1814年他畢業於愛丁堡大學,24歲開始學習德語,並因此受了德語文學及思想極大的影響,畢生從事教學與寫作。卡萊爾的寫作顛覆了那個時代對於英文的使用方式,他一生反對奢華,撰文力求樸實以及對社會現實的關注,文風與當時英國資產階級的語言趣味針鋒相對,同時在思想上有著濃厚的泛神與信仰意味,就當時而言極具革命性,更曾被馬克思與恩格斯所推崇。他在晚年被選為愛丁堡大學的校長,並於1881年2月5日去世,按照他生前意願,葬於故鄉的墓地。
卡萊爾是個勤奮認真的學者,著作如《席勒傳》、《威廉.邁斯特》(譯自歌德的作品)、《衣裳哲學》、《法國大革命》、《憲章運動》、《文學史講稿》、《挪威早期帝王史》、《書信集》等,不下30部。有論者指出,從1840年開始,沒有什麼詩歌或散文能夠不受到他的影響;梭羅、王爾德、T.S.艾略特等人皆盛讚其作品對於英國文學的貢獻。卡萊爾的作品與思想影響廣泛且具爭議,無論是在文學界,從愛默生、普魯斯特、紀德、喬伊斯到芥川龍之介的作品中,都能看見卡萊爾的影子;或是在政治界,基督教社會主義甚至是法西斯主義、極右派,皆主張他們曾經從卡萊爾的思想中獲得了資源與靈感。
譯者簡介
姓名:洪世民
譯者 洪世民
六年級生,現為專職翻譯,曾獲吳大猷科普著作翻譯獎,譯作涵蓋各領域,包括《一件T恤的全球經濟之旅》、《在一起孤獨》、《如何獨處》、《從達爾文到愛因斯坦》等。