書名:AI塑造的學習未來:教育現場的智慧觀點
原文書名:
產品代碼:
9786263189775系列名稱:
生活視野系列系列編號:
BH2038定價:
380元作者:
新北教育團隊 口述、陳妤寧 採訪撰文頁數:
280頁開數:
14.8x21裝訂:
平裝上市日:
20231225出版日:
20231225出版社:
商周(城邦)CIP:
521.539市場分類:
育兒,親子教育產品分類:
書籍免稅聯合分類:
法律.社會.政治- ※在庫量小
商品簡介
AI科技時代來臨,
老師該如何教?學生又該如何學?家長如何不焦慮?
★精通AI教學老師分享第一手智慧教育觀點
★傳授最強數位工具教學心法
★匯集教育現場精華,助孩子適性發展,開拓無限未來
智慧科技全面生活化,
孩子未來的機會在何方?
教學現場又該如何應對?
家長又該如何引領孩子?
新北市第一線教師經常是全國科技研習中的「示範教師」,
他們如何將科技化為隊友,讓不同特質的學生都獲得學習動機?
新北市第一線教師扭轉師生對AI科技學習的懷疑與焦慮,將數位科技工具化作「神助教」,在教育現場導入智慧科技,放大學生學習動機,幫助不同特質的學生找到適合自己的學習模式,多元學習,適性發展。新北市政府教育局則扮演幕後的支持系統,提供實踐「適性教育」教育核心的政策與豐富資源。
本書從為「適性教育」、「科技學習」、「國際教育」及「品德素養」四大面向切入,真實記錄新北教育工作者在推動適性學習、跨域人才教育、國際交流、雙語教學、自主學習、美感教育等過程中的亮點與成效。書中分享滿滿的教學經驗與心得,從師生互動的點點滴滴,幫助開拓孩子視野,找到讓孩子的未來越走越寬,發光發熱。
AI科技時代來臨,
老師該如何教?學生又該如何學?家長如何不焦慮?
★精通AI教學老師分享第一手智慧教育觀點
★傳授最強數位工具教學心法
★匯集教育現場精華,助孩子適性發展,開拓無限未來
智慧科技全面生活化,
孩子未來的機會在何方?
教學現場又該如何應對?
家長又該如何引領孩子?
新北市第一線教師經常是全國科技研習中的「示範教師」,
他們如何將科技化為隊友,讓不同特質的學生都獲得學習動機?
新北市第一線教師扭轉師生對AI科技學習的懷疑與焦慮,將數位科技工具化作「神助教」,在教育現場導入智慧科技,放大學生學習動機,幫助不同特質的學生找到適合自己的學習模式,多元學習,適性發展。新北市政府教育局則扮演幕後的支持系統,提供實踐「適性教育」教育核心的政策與豐富資源。
本書從為「適性教育」、「科技學習」、「國際教育」及「品德素養」四大面向切入,真實記錄新北教育工作者在推動適性學習、跨域人才教育、國際交流、雙語教學、自主學習、美感教育等過程中的亮點與成效。書中分享滿滿的教學經驗與心得,從師生互動的點點滴滴,幫助開拓孩子視野,找到讓孩子的未來越走越寬,發光發熱。
作者簡介
姓名:陳妤寧
台大政治系,倫敦大學亞非學院人類學碩士畢業。喜歡議題,喜歡在訪談中豎耳感受,還有在深夜與文字打鬥。現為獨立接案工作者,執行範圍涵蓋採訪編輯、內容統籌及品牌企劃。
書籍目錄
第一部:適性教育|放對位置,都是天才
讓每個孩子的才能最大化,教育現場導入智慧科技,老師更易因材施教
前言:不以爬樹的能力斷定一條魚的才能
因材施教——不用分數,怎麼診斷?
1-1 IQ量表測不出的多元智能
1-2 智慧化推動閱讀,設計只屬於你的書櫃
1-3 從特殊教育,看見個別化教學影響力
升學選擇——把興趣變成負責任的形狀
2-1 一校一特色,掙脫排名思維
2-2 連線校外資源,自主學習找到責任心
2-3 多元入學,已不是多「錢」入學
2-4 頂尖模範生,等於不用操心的孩子?
職涯機會——連結實務,把路走寬
3-1 職業試探中心,動手做一次見真章
3-2 創意加跨域,「技術型人才」大增值
3-3 放眼運動產業,體育人才的職涯越走越寬
3-4 新時代、新職種、新美感、新想像
第二部:科技學習|數位助教,放大學習
教學現場不為數位而數位,讓科技回歸最盡職的隊友角色
前言:先看見科技背後的人性
基礎建設——軟硬體兼施,解除後顧之憂
4-1 科技校園打地基,校務評鑑也轉型
4-2 128種資源,1組帳密,學習平台變好用
4-3 智慧教室,簡單互動就有好氣氛
4-4 生生用平板,改變學習被動位置
學科應用——立體互動,知識栩栩如生
5-1 跳出紙本,地球科學動起來
5-2 AR實驗,模擬解剖青蛙
5-3 對AI練英文口說,更有膽量
5-4 與AI一起學作文,不必怕抄作業
跨域融合——運用科技就像喝水,無所不在
6-1 運動科技,兼顧趣味普及和精準訓練
6-2 不插電程式桌遊,觸發孩子邏輯力
第三部:國際教育|在地發展,國際通行
國際視野不是菁英專利,一鍵視訊連線,學生發展想像無限。
前言:比英文更重要的事
國際意識——突破固有視野
7-1 不出國,為什麼也要關心國際事?
7-2 國際教育四堂課,打開跨域思考力
7-3 多元文化敏感度,走跳國際的護身符
7-4 拉近「國際化」的距離,在地唾手可得
雙語教育——回歸生活,溝通第一
8-1 雙語生活化,放下怕說英文的「偶包」
8-2 雙語教育,不等於全英語教學
8-3 「英閱繪」推理學英語,勾出孩子好奇心
8-4 技職雙語,用興趣開啟英語世界大門
跨國交流——自由移動,深度探索
9-1 國際移動力,打開跨國職涯的想像
9-2 百萬新住民,看見歐美以外的「國際」
9-3 深度探索,跳脫「打卡式」的國際交流
9-4 聯合國SDGs,國際學生的共同話題
第四部:品德素養|同理他人,療癒自己
人工智慧襲來,活得像個人,才不會成為被機器人取代的人
前言:贏在起點,不如笑著走到終點
關心環境——讓知識走出象牙塔
10-1 地球能源,三十年後最「熱」題目
10-2 社區意識,走出校園的「社會化」練習
10-3 美感教育,機器人取代不了的感受力
終身學習——建立好習慣,成就自然來
11-1 閱讀與思辨,人生必修的風險管理課
11-2 畢業以後,孩子還會「終身學習」嗎?
11-3 自主學習,從建立「我可以」的信心開始
11-4 慶賀失敗!在困難中活出人類的調適力
療癒自己——笑著往前,就是贏家
12-1 與真實世界連結,不能忘記「情感教育」
12-2 世界變動不斷,安定自己是了不起的能力
12-3 孩子用3C,家長該不該禁?
12-4 我的孩子失戀時,可以來抱著我哭嗎?
文章試閱
第三部 國際教育|在地發展,國際通行
國際視野不是菁英專利,一鍵視訊連線,學生發展想像無限
前言
比英文更重要的事
「我知道臺灣!臺灣的晶片很有名。而且你們的性別平權在亞洲不是走得很前面嗎?」雖然學伴奈爾講的英語帶有濃濃的法國腔調,但用力一點細聽,還在可以理解的範圍內。讓美美擔憂的是,她不確定自己能否講得清楚晶片和性平在臺灣的故事。她向來對歐洲文化充滿興趣,卻沒有太認真想過臺灣的特別之處是什麼。原來這些事情,法國人也會好奇嗎?
在國際交流的各種場合,臺灣人經常將注意力放在如何「融入」和「被接納」。然而要交朋友,除了需要好好認識對方的文化,也要能夠呈現自己的特質,才會有一段平等愉快的友誼。認識自己,是建立任何一段關係之前的必要準備。孩子想要交朋友、商人想要賣東西、國家想要邦交國,都不可能不談到「自己是誰」。
認識自己,踏上國際不盲從
為了接軌國際,英語能力和雙語教育總是備受關注,在一片「借鏡他國」的呼聲中,新加坡的雙語教育可謂最受矚目。但新北市國際教育輔導團江翠國中吳芳蕙(Judy)老師(以下簡稱Judy老師)強調,在借鑑新加坡經驗之前,必須看見臺灣和新加坡文化背景的差異,才不會演變成盲從。
「新加坡被英國殖民超過一百年,國內種族組成有華人、印度人、馬來人和其他較小的族裔。在獨立之初,沒有主流或統一的官方語言。」在新加波,即使同為華人,使用的方言也涵蓋福建話、廣東話、潮州話、海南話,因此新加坡曾被語言歷史學者陳丹楓(Tan Dan Feng)譽為「語言的熱帶雨林—有點混亂,但非常有活力」。新加坡政府選擇英文做官方語言,除了意圖全力打開海洋貿易的國際市場,擺脫當年對馬來西亞經濟體的高度依賴,也是為了使國內使用不同方言的族群可以有共同溝通的工具。
暫且不論新加坡雙語教育走過五十年的美麗與哀愁,例如強勢的國際經貿競爭力、流失母語文化、或是「Singlish」(新加坡式英語)被貼上標籤等等,認識臺灣的歷史發展,才能展開有意義的分析比較,這也是一種建立自己國際視野的過程。「臺灣的條件和新加坡不同,目標也不同。」在學校教英語、也走遍世界的Judy老師說:「學英語並不是世界上最重要的事情。臺灣需要的是強化國際競爭力,『國際教育』才是上位概念。」
國際教育,跟雙語一樣重要
「國際教育」究竟是什麼?在教育部公布的《國際教育白皮書二.○》有四大意涵:「彰顯國家價值」、「尊重多元文化與國際理解」、「強化國際移動力」、「善盡全球公民責任」。要能和世界順利溝通,這四項指標的重要性,並不亞於英語。
「彰顯國家價值」代表著認識自己,並自信從容地表達自己的優勢。「尊重多元文化與國際理解」包括敏銳地感受、謙虛地理解、有風度地尊重,進一步體認到文化多樣性的價值,不對他人的文化評判高低。「強化國際移動力」即看見世界的職業選擇在哪裡,讓心態更自由。「善盡全球公民責任」則更審慎地思考地球上未解的環境與人權危機,著力於全球的永續發展成為世界各國的共識。
國際觀看似沒有邊界、難以具現,人們常常只能指出「什麼不是國際觀」或「什麼行為很沒有國際觀」。借用一位在美國波士頓工作近十年的行銷分析師故事,可以從職場工作的角度補充一份實用觀點。「身在美國職場,也要略懂印度裔、西班牙裔、韓裔、還有非裔美國人的文化。如果忽略歐美白人以外的文化存在,將會大大吃虧。」比起英語流利、卻缺少國際觀的同事,理解他人與多元文化的軟性溝通能力,其實更有力量。
本部的章節,將從「國際意識」一章出發,探討為什麼縱使不出國,也需要學會理解國際情勢,並對多元文化保持敏感。新北市政府教育局長年耕耘國際姊妹校合作,讓孩子即使不飛到國外,也能用線上交流的方式,拓展自己的國際認知,突破固有視野。「雙語教育」一章展示了豐沛的學習案例,讓人在社會上紛雜的英語學習主張之中,了解如何將英語更生活化,並激發孩子的興趣、而非焦慮。最後,「跨國交流」一章結合了適性與職涯,探討孩子的發展如何打破國界限制;並在出國見學、模擬聯合國,以及聯合國永續發展目標課程的切入方式中,找到交流的深度意義。
8-1雙語生活化,放下怕說英文的「偶包」
紐約、倫敦等國際大都市的最大特色在於聚集了來自世界各地各種膚色、各種語言的人。大學課堂上,同學可能來自義大利、埃及、法國或印度,每個人講英文都帶有不同的腔調,但只要一開口,人人辯才無礙,絲毫不因腔調而影響自己發言的自信心。
反觀初次踏進「國際大融爐」的臺灣人,為何如此心驚膽顫於自己不夠完美的發音?即使費力地貼近英美口音,但如果對歐美以外的口音腔調不熟悉,還是很難與其他國家的同學交流意見。一位派駐東南亞國家的金融業主管補充:「一個外派經理的英語能力,會決定交辦下去的事項是否清楚、是否能被落實。至於口音有沒有腔調嘛,出來國外工作大家都知道,你不是native speaker(母語使用者),自己不尷尬,大家就不尷尬。」
觀察來自世界各地的國際學生和跨國工作者,讓人領悟到:「英語最重要的功能,是用來交流。」臺師大教育系教授林子斌長年推動雙語教育,也是新北雙語教師在職學分班的計畫主持人,他澄清臺灣的雙語目標絕非要將英語變成官方語言,而是要讓英語在臺灣人心目中的位置,從「考試科目」回歸「溝通工具」。即使是我們慣用的華語,日常溝通時也沒有一字不差的正確文法,「我講的話,你聽得懂就可以。」
擺脫「必須說得完美」的壓力
「I am fine, thank you, and you?」許多孩子戲稱,這是他們這輩子說得最溜的一句英文。許多英語教科書上的對話例句,總是彬彬有禮,有始有終,沒有真實聊天中會出現的思考停頓,也不會有因為對對方話題感興趣,而繼續拼命追問的「劇情發展」。在遇到外國人的社交現場,脫離腳本的對話,總讓許多臺灣學生難以感到從容自在。一位國小校長朱玉環說,即使是英文成績不錯的孩子,要把課本上所學的內容轉換成真實生活中對話,依然頗有挑戰。新住民國際文教科科長林玉婷分析,很多英文在校表現名列前茅的學生,到了歐美反而易有挫折感。「因為他聽不懂美國人的『口語』!那些口語通常是不會被寫在課本裡的非正式用語,就像臺灣也會有自己的俗諺俚語、網路用語,美國學生也會有他們時下愛用的流行語。」
科長林玉婷觀察參與國際交流的新北學生,發現無論是在國外環境浸潤一段時間、擔任外國交換學生的接待家庭、或是和國際姊妹校的學伴線上聊天,都能改善口語不通的問題。不僅如此,讓小學生從小和外國學伴交流,還有一個更大的效益是「恣意開口」。若一個孩子從國小、國中到高中都很認真唸好英文,上大學後才準備和國際學生正式交流,通常更容易產生「必須說得完美」的壓力。相反地,當孩子從小用鬆弛的心態和國外小學伴們對話,把表達友好的情意放在第一優先,就能用簡單的詞彙完成「換句話說」,更靈活彈性地運用英文溝通。
雙語環境見怪不怪,英語對談大方自然
要怎麼一邊推雙語教育、一邊關注家長和學生對英語學習的過度焦慮,以免變成「雙語雙輸」?科長林玉婷說,「生活化的雙語環境是關鍵。」
生活化的雙語環境將英語盡可能帶離結構化教學,將英語化為無形的口語。比如社會科老師在小組討論學習單說:「If you think there is something wrong in the
description, please circle it.(如果你認為這段敘述有錯誤的地方,請圈出來。)」,學生自然就能將「circle」與「圈出錯誤」的動作產生連結。家政老師在廚藝教室說:「Put the rag back, please.(請把抹布放回去。)」,並指了指同學沒有放回原位的抹布,同學除了學會廚藝教室裡的規矩,也將這段聽覺、視覺和動作記憶互相連結,「rag=抹布」,不需要用英文課的板書或投影片就能學會。
新北市政府教育局獎勵市內學校推動雙語,最重視的大原則,是將學科知識的傳授放在第一優先,英語的應用是附加,以肢體語言輔助示範就夠、並不需要使用艱澀單字,目的是讓學生在不同學科的課堂上,透過操作、透過體驗發現:「原來英語可以這樣『用』!」
臺灣近年從坊間機構到國家政策都在推動雙語教育,不免讓家長眼花撩亂又焦心。每個孩子需要的學習方式雖然不同,但在新北市就學,教學基礎是建立在「讓英語從考卷上,走進生活對話中」的方向上,讓學生多聽、敢講,那些苦讀累積起來的詞彙量,才能在對話時發揮最大的價值。
唯有讓英文在生活中自然而然登場,學生對英文見怪不怪,才能減輕講英文的心理壓力。「想表達的意思一時找不到詞彙,換句話說就好了,不需要被文法卡住。」林玉婷注意到,在生活化的雙語環境下,年紀小的孩子沒有「對外語見外」的包袱,山不轉、路轉就好,開口說英文的態度,已經比大孩子更大方自然。