書名:麗莎和卡斯柏:當你一輩子的好朋友套書(歡慶改版限量贈送手帳貼紙)【全新修訂注音版】(共4冊)

原文書名:


8667106514989麗莎和卡斯柏:當你一輩子的好朋友套書(歡慶改版限量贈送手帳貼紙)【全新修訂注音版】(共4冊)
  • 產品代碼:

    8667106514989
  • 系列名稱:

    翻譯圖畫書系
  • 系列編號:

    1B002051-1
  • 定價:

    1200元
  • 作者:

    安.居特曼Anne Gutman
  • 譯者:

    尉遲秀、高郁茗
  • 相關作者:

    繪:喬治.哈朗斯勒本Georg Hallensleben
  • 頁數:

    128頁
  • 開數:

    19.6 *19. 6* 3.3cm
  • 裝訂:

    精裝
  • 上市日:

    20230417
  • 出版日:

    20230417
  • 出版社:

    步步-遠足文化
  • CIP:

    876.599
  • 市場分類:

    學習讀物(低中年級)
  • 產品分類:

    書籍免稅
  • 聯合分類:

    童書類
  •  

    ※在庫量小
商品簡介


搗蛋是種天賦,呆萌是種本領!
看兩位天真活潑又調皮搗蛋的孩子,
如何在冒冒失失中體驗生活真諦

《麗莎和卡斯柏》好朋友經典故事再現,
隆重推出【全新修訂注音版】
開本適中好掌握,小小孩也能輕鬆閱讀!

※慶祝改版限量贈送「官方手帳貼紙」:上學趣╱黃檸檬╱經典╱歡慶(圖案共四款,隨機贈送一款)
※全新設計雙面海報書衣,完整收藏兩位搗蛋鬼的可愛身影!

【故事介紹】

《我們認識的第一天》
圍巾好朋友初次見面的過程大公開
有一天,卡斯柏的班上來了一位轉學生——麗莎,大家都說新同學長得跟卡斯柏很像,只是她白得像雪球。卡斯柏不喜歡老是被跟麗莎跟著,而且他們才不像呢!結果他和麗莎打了一架……超級好友不打不相識的故事由此開始!

《下雨天好無聊》
下雨天待在家裡可以做什麼?讓麗莎和卡斯柏告訴你
卡斯柏和麗莎一起到奶奶家度假,但是雨卻下個不停,他們可以在家裡玩什麼呢?學奶奶做蛋糕被罵,在房間布置鬼屋也被罵,爸爸建議他們玩拼圖。
所以麗莎和卡斯柏決定——把奶奶的海報剪下來再拼回去。應該不會有人發現吧?

《龐畢度中心的祕密派對》
生活中有許多值得慶祝的事,來參加麗莎和卡斯柏主辦的派對吧
麗莎一家人祕密住在龐畢度中心的一個藍色大管子裡。今天是爸爸媽媽結婚15週年紀念日,她和卡斯柏決定要幫他們舉辦驚喜派對!但閉館後的龐畢度中心既沒有電扶梯也沒有電梯可搭,讓麗莎和卡斯柏累壞了,究竟派對能不能成功舉行呢?

《麗莎坐火車》
不知道該如何度過漫長的車程嗎?麗莎一家可是有許多妙招喔
麗莎一家人搭火車出遊,在火車上為了打發時間,麗莎和姐姐開始玩起彈珠,但失手把彈珠彈了出去。麗莎好不容易在其他乘客的腳下找到彈珠,卻又不小心讓它一路滾出車廂……。三小時的火車之旅,麗莎和家人會如何度過?

※適讀年齡:3~6歲親子共讀,6歲以上可自行閱讀

作者簡介


作者簡介
安.居特曼(Anne Gutman)
1970年生於巴黎,曾修習藝術史與建築史課程。她出版的第一本童書是《如何擺脫小弟?》。1991年進入Hachette出版社工作,後投效Gallimard出版社童書部門,擔任七年的美術設計及插圖繪製,並結識喬治.哈朗斯勒本,兩人很快開始聯手創作,也結為夫妻,成為令人稱羨的創作夫妻檔。
繪者簡介
喬治.哈朗斯勒本(Georg Hallensleben)
生於德國烏帕塔(Wuppertal)。孩提時期就開始畫畫。在羅馬生活近20年,後來與法國伽里瑪和Hachette出版社合作,因此認識安.居特曼。哈朗斯勒本色彩繽紛的滿頁插圖,讓故事文本圖像化,變得更易親近也更易閱讀。斑斕飽滿的原色風格,簡單活潑的線條,馬上抓住讀者的眼睛和心。兩人育有一個女兒莎樂美,當然還有麗莎和卡斯柏這對令人又好氣又好笑的淘氣搭檔!

譯者簡介


尉遲秀
1968年生於台北。曾任報社文化版記者、出版社文學線主編、輔大翻譯學研究所講師、政府駐外人員。現專事翻譯,兼任輔大法文系助理教授。近期翻譯的童書有《黑色的豬》(青林)、《踢足球》、《換翅膀》(步步出版)、《仙子先生》(三民)、《花布少年》(聯經)、《我是小孩,我有權利保護地球》、《我是小孩,我有權利參與文化》(字畝文化)等七十餘冊。

高郁茗
臺大外文系、清大外語所畢業。當過高中老師,也當過全職媽媽。曾旅居法國、德國與波蘭,對法文童書有股特別的情感。偶而煎鬆餅當早餐,烤小小瑪德蓮當點心。目前終日與童書為伍,樂此不疲。譯有《菲力的十七種情緒》、《這是什麼?》、《湖畔的安妮》、《小黃兔和綠薄荷-森林裡的舞台劇》、《暴風雨過後》、《麗莎和卡斯柏:龐畢度中心的祕密派對》等。

推薦序/導讀/自序


讓我們彎下腰看見孩子的因為和所以
文╱鄧惠文(榮格心理分析師、精神科醫師)
我欣賞的童書,是真正從孩子視角敘述的故事和圖像。童書和繪本很多,但符合這種期待的卻很少。麗莎和姊姊坐火車很無聊,玩彈珠又亂滾;龐畢度中心很不錯,可是要在裡面開爸媽的結婚紀念派對,得費好一番工夫;爸爸要麗莎和卡斯柏像別人那樣靜靜玩拼圖,於是他們把牆上的畫剪成拼圖……。喜歡作者描繪孩子世界時的真誠,讓我們彎下腰來,看見他們的因為和所以。

當個可愛的人類
文╱瞿欣怡(作家)
  我有一隻黑色的小土狗,在花蓮鄉下撿到的,叫墨麗,「像墨水一樣黑嚕嚕,但是我們覺得她很美麗」,這樣的意思。墨麗小時候長得好像卡斯柏,那樣的可愛、無邪,眼睛圓圓呆呆的,只要她看著我,我就心軟地想答應她所有的願望(但是我並沒有)。
  雖然在別人眼中,墨麗是一隻狗,但在我心裡,她是我的小孩,跟我搬到臺北後,就成為天龍國住民。像麗莎和卡斯柏,沒有人在意他們真正是什麼,大家都把他們認定為「巴黎住民」是一樣的道理。
  墨麗不只長得很像卡斯柏,而且她跟卡斯柏一樣「亂七八糟」!墨麗很愛身邊的人,有外人來,她就會鬼吼鬼叫,保家衛國來著,但如果她發現那個人很友善,就會搖著尾巴,繞著對方打轉。像卡斯柏第一次碰到麗莎,先虛張聲勢,後來才跟麗莎當好朋友,還偷偷交換圍巾。這是卡斯柏式交朋友的方法,也是小孩最純真直率的方法。
  麗莎和卡斯柏「好像」很頑皮,但是他們從來都不是故意搗蛋的,他們只是「有點無聊」,無聊的時候,難道不應該找樂子嗎?為什麼不可以在火車上玩彈珠?為什麼做蛋糕一定要穿圍裙,而且不可以把麵粉灑在地板上?為什麼派對椅子不夠的時候不能跟美術館借?為什麼不能把奶奶的海報剪成拼圖來玩?
  為什麼呢?麗莎和卡斯柏腦中有好多好多為什麼,問號多得跟墨麗一樣。為什麼我不能吃媽媽碗裡的肉肉?為什麼不能把米奇玩偶咬成兩個?為什麼坐車時不可以把礦泉水的瓶子咬爛?鋼筆頭很好啃,還有怪怪的水,為什麼媽媽要生氣?
  墨麗常常用無辜的眼睛瞪著我,彷彿在說:「我很無聊啊,為什麼不能去玩玩呢?為什麼你們不一起來玩呢?」
  身為無趣的媽媽、很無趣的人類,我也不知道為什麼不可以。我看著麗莎和卡斯柏的故事,想起自己對墨麗有這麼多規範,一天到晚說:「不可以!」「要乖乖聽話!」「要當好小孩!」
  為什麼我變得這麼無趣呢?我突然覺得好羞愧。玩耍是創意,是快樂的泉源,是想幹嘛就幹嘛啊。揉麵團時,麵粉本來就會灑到地上;坐火車時,本來就會開心得想唱歌;嘴巴癢癢的時候,有罐子可以咬咬多好!
  這個世界本來就不應該有這麼多「不可以」。
  《麗莎與卡斯柏:當你一輩子的朋友套書》,能喚起無趣大人心裡的小孩。麗莎和卡斯柏像在跟我們招手,說著:「一起來玩吧,來畫圖、來讀可愛的書、來跟小狗一起奔跑。來跟心愛的朋友一起做些蠢事,那些讓我們放聲大笑的蠢事!」
  可以有一起做蠢事的朋友,是最幸福的。就像麗莎有卡斯柏,瞿小貓有墨小麗,那麼的幸福。這是一套很珍貴的繪本,提醒我們,不要當無趣的大人;招喚我們,當個可愛的人類。