書名:森林報報:秋天,森林裡有什麼新鮮事!(全世界孩子都在讀的世界經典自然文學)

原文書名:


9789863598381森林報報:秋天,森林裡有什麼新鮮事!(全世界孩子都在讀的世界經典自然文學)
  • 產品代碼:

    9789863598381
  • 系列名稱:

    自然很有事
  • 系列編號:

    0EYYN003
  • 定價:

    360元
  • 作者:

    維.比安基Vitaly Bianki
  • 譯者:

    王汶
  • 相關作者:

    繪者:卡佳.莫洛措娃
  • 頁數:

    240頁
  • 開數:

    15x21x1.5
  • 裝訂:

    平裝
  • 上市日:

    20201105
  • 出版日:

    20201105
  • 出版社:

    木馬-遠足文化
  • CIP:

    880.599
  • 市場分類:

    童話名著(低中年級)
  • 產品分類:

    書籍免稅
  • 聯合分類:

    童書類
  •  

    ※在庫量小
商品簡介


文學大師手把手教你走入森林、觀察自然,
寫出很有事的動物森友會
讓你愛上森林、愛上動植物,感受大自然每個生命的可貴之處

—秋天.各憑本事儲備糧食—
候鳥過冬都只往南飛嗎?
松鼠只會藏堅果嗎?不,牠還會曬香菇。
臘腸狗也是凶猛的獵犬,你知道嗎?
自然時序進入到秋天,森林裡拍來的電報說,許多鳥兒趁著夜晚悄悄的飛離俄羅斯去過冬了,因為晚上才不會被猛禽發現啊!森林特派員在「林中大事記」中記錄了哪些新鮮事呢?不是每隻鳥都是往南飛到溫暖的地方,也有往北邊飛的候鳥,或是從西邊往東飛、東邊往西飛……,竟然還發現從北極圈啟程的北極燕鷗飛了2萬多公里的路程到澳洲!
秋天是儲備糧食的季節,不論是把自己吃得飽飽的,儲存脂肪在身上,還是收集食物藏在自己的祕密倉庫,都是森林裡動物們準備過冬的方法。森林特派員竟然發現,松鼠除了藏果實,還會採蕈菇掛在樹上晾乾,好在冬天找不到食物時吃。
秋天就連農村的人們也要做很多的準備,要採集種子、植樹,以及儲備糧食。在「打獵的故事」中,我們知道禁獵兔令解除了,獵人們紛紛帶著最身材結實,兩條腿又直又長的獵犬去追捕兔子,但是竟有獵人帶著臘腸狗去打獵?結果,事實證明,臘腸狗是鑽洞穴、和兇猛的獾戰鬥的高手!

「我們的讀者應該了解自然界的生活,
這樣,才能學會愛護自然,
才能隨心所欲的融入動植物的生活。」
──維˙比安基

《森林報報》系列介紹
★經典大師化身森林特派員,教你做自然觀察紀錄
俄羅斯著名科普作家以童趣的心、細膩的觀察,將大自然裡的新鮮事,活靈活現的報導給小朋友,並教你如何觀察自然。
★特別邀請捲起石虎旋風,最愛台灣的俄羅斯插畫家經典重繪
卡佳以俄羅斯新世代插畫家身份重新繪製童年經典不朽名作,將家鄉的美好作品帶到小朋友的眼前。
★每個孩子都應該擁有森林報報,它將帶領你走進自然與文學的奧妙★
會觀察才會有感受,有感受才能寫出豐富的作文。本書內容寫實趣味,文句富有文學性,是累積優美詞藻、生動書寫的最佳作文範本。
你以為森林裡總是幽靜而安詳、清新而靜謐……
許多人都有這樣的經驗:在步道裡健行漫步,享受清新的空氣和滿眼的綠,但卻有些人能在一樣的風景中看到樹蛙、發現枯葉蝶或竹節蟲的身影、聽出鳥兒的品種、細數大樹上的房客……能夠觀察到這些自然生態已經不容易,還要能把森林裡動、植物正在發生的事書寫下來,讓每個閱讀的孩子愛不釋手,這正是《森林報報》經典絕妙之處。
當越來越多父母願意帶孩子走進森林參與活動,像是林務局所舉辦的【回森林家】、許多人正在實踐的【里山精神】、讓人趨之若鶩的【越後妻有大地藝術季】,都鼓勵著我們和大地連結,透過閱讀《森林報報》,小讀者們將能領略到如何觀察、如何書寫,以及文字中的自然知識和情懷。
經典再現,回到最樸質的所在……
《森林報報》是俄羅斯著名科普作家──維•比安基的代表作。這部書1927年出版,因深受讀者的喜愛,八十多年來不但再版數十餘次,中國大陸也推出四款以上的不同譯本。《森林報報》繁體中文版,由遠足文化於2010年首次出版,即榮獲當年的「開卷好書獎」。時隔十年,由木馬文化全新出版,以更接近比安基的初衷,為兒童及青少年讀者呈現森林中的動植物一年四季五彩繽紛的生活,深入探查大自然的無窮奧秘!
作者以其擅長描寫動植物生活的藝術才能,用輕快的筆調、採用報刊型式,按春、夏、秋、冬四季、十二個月,有層次、有類別的報導森林中的新聞,諸如森林中愉快的的節日和可悲的事件,森林中的英雄和強盜,將動植物的生活表現得栩栩如生,引人入勝。作者還告訴了孩子們,應該如何去觀察大自然,如何去比較、思考和研究大自然的方法。

作者簡介


文╱維.比安基Vitaly Bianki
被譽為大自然文學的奠基人、發現森林的第一人
俄羅斯著名的科普作家和兒童文學作家。
比安基從事創作三十多年,《森林報報》是他的代表作,自1927年出版後,連續再版,並譯成多國語言,深受兒童及青少年的喜愛。
圖╱卡佳.莫洛措娃Katya Molodtsova
最愛台灣的俄羅斯插畫家。
俄羅斯新生代插畫家。因石虎插圖而與台灣建立了友好的情誼,並陸續與台灣各單位進行插圖繪製的合作。
譯者╱王汶
其翻譯的《森林報報》,被譽為世上最優美的譯本。
資深翻譯家。1922年出生於北京,自1949年從事翻譯工作,能夠翻譯俄、英、日等語種,翻譯作品達300多種,在翻譯森林報作品後也曾與比安基通信數年之久。

商品特色/最佳賣點


1. 俄文原著直譯,公認是最優美的譯本。
2. 特邀有「最愛台灣的俄羅斯插畫家」美譽的卡佳小姐,重新繪製插圖
台灣近來最熟悉的俄羅斯插畫家卡佳小姐,重新詮釋這部對畫者來說極其重要、帶有啟蒙地位的家鄉經典文學,繪製屬於現代孩子的《森林報報》插圖。
3. 由森林記者為孩子示範最生動的自然觀察紀錄。
4. 文中詞藻優美、文句生動活潑,孩子最佳的作文範本。
5. 每個篇章均有可獨立閱讀的短文及長文,跨越長文閱讀容易上手。

書籍目錄


出版序 這時刻,讓我們帶孩子一起擁抱森林 陳怡璇 木馬文化副總編輯
推薦序 他帶著孩童的眼睛,捎來森林的消息 林華慶 林務局局長
推薦序 來自俄羅斯的美好作品 卡佳.莫洛措娃 俄羅斯插畫家
致讀者
我們的第一位森林通訊員╲森林年╲每年的森林曆
第7期 候鳥離鄉月
◇太陽的詩篇
◇森林拍來的第四封電報
◇林中大事記
◇森林裡拍來的第五封電報
◇森林裡拍來的第六封電報
◇城市新聞
◇候鳥飛往度冬地去了(上)
◇林中大戰(完)
◇農村生活
◇打獵的故事
◇獵兔禁令解除!
◇東南西北
◇森林布告欄
◇打靶場
第8期 儲備糧食月
◇太陽的詩篇
◇林中大事記
◇候鳥飛往度冬地去了(下)
◇農村生活
◇城市新聞
◇打獵的故事
◇森林布告欄
◇打靶場
第9期 冬客臨門月
◇太陽的詩篇
◇林中大事記
◇農村生活
◇城市新聞
◇打獵的故事
◇森林布告欄
◇打靶場

第七次競賽答案
第八次競賽答案
第九次競賽答案
廣大的俄羅斯

推薦序/導讀/自序


推薦人
未上市就有開團邀約
插圖太美麗,各粉專爭相轉發
閱讀老師讚不絕口的優質好書

【專文推薦】
林華慶|林務局局長 專文推薦
十分欣見木馬文化出版《森林報報》這本圖文並茂的好書,讓身處南方島嶼的我們,也能透過紙頁神遊另一座豐美的森林。也期待每位大小朋友,從書本與親身接觸中更加親近山林,發現生物間的巧妙互動,徜徉在森林這所無邊無際的學校中,享用大自然的美好!
卡佳|繪者 專文推薦
《森林報報》這部作品呈現的是森林裡一年四季的變化和各種有趣的消息,這次因為木馬文化的邀請,讓我在成人之後再次和這本書相遇,我彷彿回到了我的童年,並且像個孩子般重新體會和了解我的祖國——俄羅斯,有多麽廣闊的國土和細膩的生態。
【也是森友推薦】
宋怡慧 丹鳳高中圖書館主任/作家
林大利 特有生物研究保育中心助理研究員
林怡辰 閱讀推廣者.國小教師
林暐倫 卷尾的生態幻想空間
徐振輔 臺灣大學地理系碩士生/自然寫作者
彭菊仙 親子作家
黃一峰 金鼎獎科普作家/自然教育工作者
黃仕傑 外景主持人/科普書籍作家
蔡淇華 台中市立惠文高中圖書館主任/作家

推薦序
來自俄羅斯的美好作品 卡佳.莫洛措娃 俄羅斯插畫家
能為一部經典的作品畫插圖,是許多插畫家的夢想,特別是如果這本書曾陪伴自己的童年長大。對我來說,為《森林報報》繪製插圖,就是這樣一個特別的經驗。
這本書的作者維.比安基,是俄羅斯最著名的兒童文學家,尤其知名的是他擅長書寫關於自然的題材,他的作品在俄羅斯早已是學校文學課程的一部分,陪伴好幾代的孩子成長,包括我在內。維.比安基總在他書寫的故事中,帶我們了解身邊的世界,教導我們小心的對待它。
《森林報報》這部作品呈現的是森林裡一年四季的變化和各種有趣的消息,這次因為木馬文化的邀請,讓我在成年之後再次和這本書相遇,我彷彿回到了我的童年,並且像個孩子般重新體會和了解我的祖國—俄羅斯,有多麼廣闊的國土和細膩的生態。
我回憶起童年,我和許多充滿好奇的小朋友一樣,喜歡到住家四周的公園裡探險,看到不同的鳥類時,會好奇這是什麼鳥?我看到樹上、地上一些奇怪的印記,心想這是什麼動物留下的記號?
為《森林報報》畫插圖的過程,我也幻想自己是《森林報報》中的記者,要為讀者呈現讀這些故事時最適合的插圖,為了達到這個目標,我在作畫時除了參考物種的真實照片,也尋思在書中應該用什麼構圖和配色。
作為一位插畫家,我有我擅長和喜愛的風格—我喜歡運用幾何和抽象的想像,以及明亮鮮明的用色,然而我也喜歡嘗試不同畫風,在《森林報報》的系列作品中,我決定更具體而微的把故事中的生物生動的展現,期待每一位閱讀這本書的讀者,可以因此更加認識這些可愛的動植物,能夠認識這片來自我家鄉的美好森林。
《森林報報》的發行是以季節時序的推進分為春、夏、秋、冬,四季的變化在俄羅斯是非常顯著的,因此在封面插畫的創作上,我特別將俄羅斯隨處可見的樹木:白樺、橡樹和白楊安置其中,隨著季節的變化,樹木和周圍的動物都將隨著書中描述的季節而變—春天,樹上冒出嫩綠的新芽;夏天,綠葉變厚、顏色變深;秋天,樹上的葉子換了紅色、黃色、橙色的新裝;到了冬天,樹木將靜靜的睡在雪地上,期待下一個春天的到來。
這是我為童書繪製插圖的第一部作品,在創作的過程我感到非常的快樂,也謝謝木馬文化帶給我這麼寶貴的機會,期待台灣的讀者能在其中享受到閱讀的樂趣、體會大自然的美妙,並在這部作品中,認識俄羅斯和台灣迥然不同的生態。


文章試閱


內文試閱
致讀者
普通的報紙都是刊登人的消息、人的事情。可是,孩子們也很喜歡知道飛禽走獸和昆蟲怎樣生活。
森林裡的新聞並不比城市少。森林裡也進行著各種工作,也有愉快的節日和悲傷的事件。森林裡有森林裡的英雄和強盜。可是這些事情,城市報紙很少報導,所以誰也不知道這類林中新聞。比方說,有誰聽過,嚴寒的冬季裡,沒有翅膀的小蚊蟲從土裡鑽出來,光著腳丫在雪地上亂跑?你在什麼報紙上能看到關於林中大漢麋鹿打群架、候鳥大搬家和秧雞徒步走過整個歐洲的有趣消息?
所有這些新聞,在《森林報》都可以看到。
《森林報》一共有十二期,每個月一期,我們把它編成了一套書。每一期的內容有:編輯部的文章,我們森林通訊員的電報和信件,還有打獵的故事。
我們的森林通訊員是些什麼人呢?有的是小朋友,有的是獵人,有的是科學家,有的是林業工作者。他們常常到森林裡,關心飛禽走獸和昆蟲的生活,他們把森林裡形形色色的新聞記下來,寄給我們編輯部。
第一本《森林報》在一九二七年出版,之後經過多次再版,每次再版都會增加一些新的專欄。我們曾經派一位特約通訊員,去採訪赫赫有名的獵人塞索伊奇。他們一起打獵,當他們在篝火旁休息的時候,塞索伊奇常常講起他的冒險故事。我們的特約通訊員把他的故事記下來,寄給我們編輯部。
《森林報》是地方性報紙,在俄羅斯的列寧格勒編輯出版,報導的內容大多是列寧格勒省內,或是列寧格勒市內的消息。不過,俄國的領土非常廣大,大到這樣的程度:在北方邊境,暴風雪正在發威,把人血管裡的血液都凍涼了;在南方邊境,熱烘烘的太陽卻普照大地,百花盛開;在西部邊區,孩子們剛剛躺下睡覺;在東部邊區,孩子們已經睡醒了,正要起床。所以《森林報》的讀者提出了一個需求—希望從《森林報》了解列寧格勒省內的事,同時也能知道全國其他地區發生的事。為了滿足讀者的需求,我們在《森林報》上開闢了一個新的專欄,叫做「東南西北:無線電通報」。
我們轉載了塔斯通訊社的許多報導,介紹孩子們的工作和功績。我們還邀請了生物學博士、植物學家兼作家尼娜.米哈依洛芙娜.巴甫洛娃為我們《森林報》撰寫文章,談談有趣的植物。
我們的讀者應該了解自然界的生活,這樣,才能學會愛護自然,才能隨心所欲的融入動植物的生活。

第7期 候鳥離鄉月
林中大事記
別離之歌
白樺樹上的葉子已經變得非常稀疏了。被主人捨棄很久的小房子,椋鳥巢,在光禿禿的樹幹上,孤零零的晃來晃去。不知道怎麼回事,忽然飛來兩隻椋鳥。雌椋鳥鑽進巢裡,若有其事的忙碌起來。雄椋鳥停在枝頭上,待了一會兒,向四面看了看,然後唱起歌來!聲音很小,像是唱給自己聽的。
雄椋鳥的歌唱完了。雌椋鳥從巢裡飛出來,急急忙忙的向鳥群飛去。雄椋鳥也跟在牠後面飛了過去。是時候了,不是今天,就是明天,牠們要踏上漫長的旅程了。
今年夏天,牠們在這間小房子孵出了小鳥
牠們是來跟小房子告別的。牠們不會忘記這間小房子,明年春天還要回到這裡來養兒育女。
玻璃般的早晨
九月十五日,秋老虎的天氣。我像平常一樣,一大早就去花園。我走到外面一看,天空高高的,沒有一絲雲彩。空氣有點兒涼,喬木、灌木和青草間,掛滿了銀色的細蜘蛛網。
一隻蜘蛛在兩棵小雲杉的樹枝之間,張了一面銀色的網。網被寒露襯托著,看起來像是玻璃做的,彷彿一碰就會叮叮噹噹的碎掉。蜘蛛縮成一顆很小的球,僵在那裡一動也不動。蒼蠅還沒飛出來,牠正好趁這個時候睡覺。也說不定牠凍僵了,早就凍死了。
我用小指頭小心翼翼的碰了一下蜘蛛。蜘蛛沒有抵抗,竟然像一粒沒有生命的小石子似的掉在地上。我看見牠一掉到地上的草裡,馬上就跳起來,拔腿飛奔而去,躲了起來。
真是一個騙人精!
不知道牠還會不會回到這面網來?牠還能找到這面網嗎?還是會另外織一面新的網?織一面蜘蛛網,牠得花多少力氣呀!得前前後後、來來回回跑多少趟,抽絲、繞圈,耗費多少心血呀!
小露珠在纖細的草葉尖梢顫動,好像長長的眼睫毛上的淚珠一樣。它們閃爍著,發出星火般的光輝,散發著喜悅。路旁最後幾朵野菊垂著花瓣做的裙子,等待太陽把它們晒暖。
在微冷又純淨,彷彿是易碎玻璃的空氣之中,不論是五彩繽紛的樹葉,還是被露水和蜘蛛網染成銀色的青草,或是夏天從來沒有過的那種極藍的小河,全都如此漂亮、華麗,令人愉悅。
我所能找到最難看的東西,是一株冠毛黏在一起、殘缺一半且溼淋淋的蒲公英。還有一隻毛茸茸的夜蛾,頭部傷痕累累,大概是被鳥兒啄的。回想今年夏天,蒲公英的頭上曾經頂著數不清的小降落傘,那時它顯得多麼神氣!夜蛾也曾經是毛蓬蓬的,頭部光滑而健全!
我很同情牠們,於是把夜蛾放在蒲公英上,用手握了很久,讓升到森林上空的太陽晒到牠們。夜蛾和蒲公英都冷冰冰、溼漉漉的,只剩一絲活氣。後來,牠們一點一點的甦醒過來了。蒲公英頭上黏在一起的小降落傘乾了,變得輕飄飄的,恢復成白色,還飛了起來;夜蛾的翅膀舒展開來,恢復了活力,牠變成毛蓬蓬的,也恢復成青灰色。這兩個可憐又殘缺的醜傢伙也變美了。
一隻琴雞在森林附近嘰哩咕嚕的嘟噥著。我向灌木叢走去,想從灌木叢後偷偷走到牠身邊,看看牠在秋天回憶起春天求偶的演出,怎樣悄悄的喃喃自語、啾費啾費的叫喚。可是我剛走到灌木叢前面,琴雞就撲簌一聲,幾乎是從我的腳下飛了起來,聲音大得使我打了個哆嗦。
原來牠就在我旁邊。我還以為牠離我很遠呢!
遠遠的,傳來一陣吹喇叭般的鶴鳴聲,一群鶴從森林上空飛過去。牠們離開我們了……
摘自一位少年自然科學家的日記
游泳旅行
垂死的草兒在草地上無精打采的低著頭。
著名的飛毛腿,長腳秧雞,踏上了遙遠的旅途。
潛鴨和潛鳥出現在海上長途飛行航線上。牠們潛到水裡捉魚,很少用翅膀飛。牠們就這樣游著游著,游過湖泊和海灣。潛鴨和潛鳥不必像野鴨那樣,得先在水面上微抬起身體,再猛然往水裡鑽。牠們的身體靈巧極了,只要把頭一低,再用槳一般的腳蹼使勁一划,就鑽到深水裡了。牠們在水中像在家裡一樣。沒有一種猛禽能夠在水下追捕到牠們。牠們游得快極了,甚至能追上魚。
況且牠們飛行的本領,不如猛禽迅速敏捷,何必冒險飛到空中呢?
因此,只要是可以游泳的地方,牠們就利用游泳來長途旅行。